Ламбрант и Зодиак сатаны. Гапарон Гарсаров
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ламбрант и Зодиак сатаны - Гапарон Гарсаров страница 36
– Не гора, – пробормотал Степан, который единственный из присутствующих не беспокоился по поводу комаров. Странно, но они даже не приставали к нему.
– Простите, что Вы сказали? – уточнила Пелевец, передав Ивану свой баллончик с инсектицидом, чему парень был несказанно рад.
– Изъяхой переводится как «не гора», – охотно пояснил проводник, указав на зеленеющий склон, вершину которого освещало солнце. – «Хой» – это по-ненецки гора. «Изь» – частица отрицания. Поэтому «изъяхой» означает «не гора».
Признаться, патологоанатом не ожидала такого лексического разбора от Богданчикова. Внешне он не производил впечатления филолога, хотя наверняка хорошо разбирался в местных диалектах.
– Как интересно, – призналась Герда, отгоняя назойливых мошек рукой. – А выглядит вполне себе по-горному. Высокая?
– Больше тысячи метров, – поведал Степан. – Это начало целого хребта. Он тянется на десятки километров с юга на север. А отсюда кажется, что всего лишь одна гора. Поэтому и называется «не гора»…
Через несколько минут многие обзавелись собственной веточкой, чтобы отбиваться от насекомых. Благо, заполучить такое «приспособление» было легко с прибрежных кустарников. Ксюша, подустав от укусов, достала дополнительную одежду. Так что через мгновение ока она стала напоминать пчеловода: в плотной кофте и сетке, которая теперь скрывала её разукрашенное лицо. Пелевец последовала её примеру и тоже достала свою антикомариную амуницию.
Дружинин с Тимофеевым тем временем успели перебраться на другой берег. Мирон, замочив джинсы, предлагал проделать то же самое остальным. Но энтузиазм возник лишь у Малинина и Дорфмана. К тому же последний держал в руках удочку и явно собирался устроить экспресс-рыбалку.
– Там большие пещеры? – спросила Герда у проводника, который неспешно щёлкал семечки.
– Не люблю лазить по пещерам, – отмахнулся коми-зырянин. – Зря встали здесь, надо дальше ехать.
Юрий Наумович подозвал одного из подчинённых, и к нему в реку зашёл субтильный парень с рацией. Кажется, его звали Алексей. Получив какие-то инструкции, он направился следом за Леонидом и Мироном. Те уже взбирались по склону, выискивая проём в горном подножье.
– Лучше бы наши жмурики здесь валялись, – принялась мечтать Сапуренко, спихивая зелёной веткой насекомых со своих бридж. – Не хочу углубляться в эти топи.
– Что, уже пропало желание устроить пикник в горах? – усмехнулась Пелевец, отлавливая комаров, мельтешащих перед ней, руками.
– Ну, ты глянь, что за фигня! – продолжала возмущаться следователь, указав на корпус вездехода, где кишели разнообразные насекомые. – Лучше б зимой сюда приехали. В холод хотя бы нету этих тварей…
Её прервал истошный мужской крик со стороны Изъяхой. Все, кто прогуливался вдоль реки, испуганно обернулись. Дорфман бросил удочку и побежал к склону. Герда попыталась взглядом