Кольцо Уракары. Владимир Михайлов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кольцо Уракары - Владимир Михайлов страница 30
– Я должен получить от вашего хозяина кое-что. – Он слегка поклонился Альфреду. – Господин Альфред, вы знаете, что должны мне передать.
Как я понял, он имел в виду ту самую информацию, о которой шла речь в ночном разговоре. Хотя, безусловно (мелькнуло у меня в голове), отчеты уместнее получать после выполнения работы, но не в ее процессе. Впрочем, хозяин, как говорится, барин.
Но я не собирался уступать инициативу чужаку; да и надо было показать, чего я стою как профессионал.
– Поставьте это на землю, пожалуйста. Сделайте шаг назад.
Он повиновался.
– Хозяин, этот человек вам известен?
Альфред покачал головой:
– Не встречал. Но…
Я не дал ему договорить: сейчас я был главным. И спросил у нового лица:
– Можете удостоверить свою личность?
Тот ответил, ничуть не смутившись:
– Только не вам. Сейчас я достану блокнот…
– Только очень медленно, – предупредил я и для убедительности тряхнул дистантом, уже изготовленным к бою. Неизвестный кивнул. Медленно опустил руку в наружный карман, в котором (это я уже проверил) оружия не было. Вынул блокнот, раскрыл, отстучал на клавиатуре что-то – короткое слово или число, – закрыл и протянул мне:
– Передайте – только не раскрывайте.
Как же, так я его и послушал. Видали мы и не такие штуки. Я немедленно раскрыл – держа блокнот так, чтобы откинутая крышка не позволяла мне прочитать надпись. Ничего не произошло: ни взрыва, ни истечения газовой струи. Я протянул блокнот хозяину. Тот прочел написанное, не прикасаясь к приборчику. Кивнул:
– Все в порядке. Верните блокнот.
Я выполнил указание.
– Итак? – спросил почтальон.
Снова игра с блокнотом; только на сей раз он принадлежал хозяину. Кажется, ответ почтальону очень не понравился, но, покосившись на меня, он проявил свое неудовольствие лишь в тоне голоса:
– Вы отдаете себе отчет в последствиях? Я не уверен, что они захотят ждать до вечера, как вы предлагаете.
– Проводите нашего гостя до ворот, – вместо ответа распорядился Альфред, обращаясь ко мне.
Я так и сделал. Почтальон лишь пожал плечами. За воротами его ждал маленький скользун; почтальон сел за руль и умчался. А я вернулся к моему работодателю.
Откровенно говоря, я рассчитывал, что работа работой, но на лоне природы состоится и обед: время шло к тому. Однако дело ограничилось пирожками и кофе; да и то хозяин пробил чуть ли не целую шахту, переминаясь с ноги на ногу в ожидании нашего насыщения, так что, как говорится, и кусок в горло не лез. Наконец он не выдержал: наверное, в визите почтальона было что-то такое, что заставило Альфреда изменить планы. Он отдал какие-то