Vice versa. Вакансия. Сергей Малицкий
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Vice versa. Вакансия - Сергей Малицкий страница 17
Следующая улица оказалась улицей Николая Угодника. Именно так и было написано на белой в синей рамочке табличке, разве только после последней буквы «а» был добавлен еще и аккуратный крестик. Дорожкин почесал затылок, но не нашелся, что сказать, и пошел дальше, тем более что огромное здание по левую руку уже перегораживало часть неба.
Здание занимало целый квартал, то есть длилось ровно до следующего перекрестка, за которым город, видимо, заканчивался, потому что начинался низкий забор и кусты. Но темно-красная громада не давала Дорожкину оторвать от нее взгляд. Огромные окна как будто с черными стеклами, в которых отражались желтые липы, заканчивались стрельчатыми арками, над ними начинался следующий ряд таких же окон, и если бы не обычная черепичная кровля, и не подмосковная осень вокруг, то Дорожкин готов бы был принять здание за какой-нибудь обезглавленный готический собор. Тем более что окружено оно было чугунной оградой, в орденах которой явственно проступали изречения на латыни. Впрочем, их было всего два, и они просто чередовали друг друга.
– Vice versa6 и et cetera7, – услышал Дорожкин тонкий дребезжащий голосок и разглядел у красного кирпичного столба растрепанного старичка в мешковатом костюме и в черных, свойственных слепцам, очках. – Именно так и звучит. Вице вэрса. и эт цэтэра. Благословенная латынь. Что означает – «наоборот, наизнанку, в обратном порядке, противоположным образом», в первом случае, и «некое множество, следующее по пятам познания или учета», во втором. Профессор Дубицкас к вашим услугам. Антонас Иозасович.
– Дорожкин, – растерянно представился Дорожкин. – Евгений. Константинович.
– Праздное времяпрепровождение не свойственно этому городу, – продолжил дребезжать старичок, снимая очки, под которыми оказались вполне себе зрячие глаза. – Хотя, на первый взгляд, является его сутью. Вы кто, Евгений Константинович?
– Я новый инспектор, – постарался выпрямить спину Дорожкин.
– Вы уверены? – нахмурился старичок.
– Да вроде бы пока не было причин сомневаться, – пожал плечами Дорожкин.
– Hominis est errare insipientis perseverare8, – причмокнув, вздохнул старичок. – И все-таки, возможно, я слишком безапелляционен. Не торопитесь именовать непознанное, сначала попробуйте проникнуть в суть вещей и тогда вы, может быть, поймете, что целью познания как раз и является установление имени всего. Подлинного имени.
– Вряд ли название моей должности изменится, если я проникну
6
– Противоположным образом, наоборот (лат.). яров, под псевдонимом «Бостонец»
7
– И так далее, и тому подобное (лат.).
8
– человеку свойственно ошибаться, но только глупцы упорствуют в своих ошибках (лат.)