Иди через темный лес. Джезебел Морган
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Иди через темный лес - Джезебел Морган страница 12
Со стоном перевернулась на живот и попыталась встать, но руки так и разъезжались на скользких округлых валунах, которыми была выложена земля. Я свалилась в какое-то подземелье, огромный склеп. Я с трудом встала, придерживаясь за стену, и, задрав голову, прикинула расстояние до потолка. По краям неровной дыры, в которую я упала, торчали ветки, один особенно длинный и мощный корень свешивался в провал. Я встала на цыпочки, но всё равно до него не дотянулась. Прыгнуть не рискнула – в подвернутой ноге все еще пульсировала боль, не хватало еще из-за каблуков на скользких камнях ноги переломать!
В лесу было темно, но здесь темнота была абсолютной, густой и сырой, словно где-то рядом текла вода. Каменный коридор тянулся в обе стороны, и невозможно было разглядеть, как далеко. Сейчас я особенно сильно жалела о сумке с вещами, скинутой в прихожей: ну что мне стоило взять ее с собой? Там и телефон лежал, и перочинный ножик, и зажигалка. Мне бы сейчас это все очень пригодилось.
Пока я вертелась и оглядывалась, в коридоре что-то начало шевелиться. Я замерла, как мышь перед змеёй, до боли в глазах вглядываясь в темноту. Там было… что-то. Что-то огромное, зловещее и беззвучное. Во рту пересохло, а в руках поселилась предательская слабость.
Мне не выбраться, с кристальной ясностью поняла я, не спастись. Остается сидеть на относительно светлом пятачке под дырой и ждать, когда существо вылезет к своему запоздалому ужину.
Когда оно шевелилось, глаза различали размытый силуэт, отдаленно похожий на человеческий, худые руки с непропорционально длинными и острыми пальцами. Лицо или морду я могла только вообразить, и фантазия подкидывала мне варианты один другого страшнее. Ни острые зубы, ни огромная пасть не пугали так же сильно, как неизвестность.
И когда существо потянуло худые ломкие руки, словно сплетенные из черного дыма, через освещенный пятачок ко мне, я не выдержала и завизжала. Звук эхом отразился от низкого свода, разбился на осколки и продолжил звучать в глубине коридора, исказившись и превратившись в торжествующий охотничий вопль.
– Эй, лови! – и вместе с криком сверху мне под ноги свалился горящий факел.
Тварь втянулась обратно в темноту и зашипела, попыталась густым дымным щупальцем дотянуться до меня, огибая неярко тлеющий огонь, но тут между нами приземлился мужчина. Он быстро подхватил факел и ткнул им твари в морду, и та с обиженным ворчанием бесследно растворилась в густой темноте склепа.
Мой спаситель обернулся ко мне, подняв повыше факел, чтобы меня рассмотреть. Свет огня больно резанул по привыкшим к темноте глазам, я зажмурилась и вскинула в защитном жесте руки. Мужчина только скептически хмыкнул и, закрепив факел в щели между камнями, легко выбрался наверх.
Я снова осталась одна, пусть и не в темноте.
– Ты заснула? – снова сверху раздался его резковатый голос. – Выбирайся! Или хочешь остаться твари на ужин?