Одна ночь соблазна. Гэлен Фоули

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Одна ночь соблазна - Гэлен Фоули страница 9

Одна ночь соблазна - Гэлен Фоули Семья Найт

Скачать книгу

опустил руки и больше не делал попыток подойти ближе. – Лорд Алек Найт, к вашим услугам. – И, приложив руку к сердцу, он церемонно поклонился. Бекки до конца не решила, смеется он над ней или нет. Глаза его лучились весельем. – Вам не надо меня бояться, – мягко добавил он. – Я не сделаю вам ничего дурного. Понимаю, что мои друзья вас перепугали, но, клянусь честью, со мной вы в безопасности.

      Осторожно наблюдая за своим преследователем, Бекки пришла к выводу, что от лорда Алека Найта не исходит сейчас непосредственной угрозы. Высокий и сильный, он, если бы захотел, легко мог выхватить у нее металлический шест. Нет-нет, стоит только взглянуть на него, как сразу понимаешь, что любая женщина подвергается в его присутствии опасности совсем иного рода.

      Все в нем говорило, что этот мужчина привык разбивать сердца. У него было ангельское лицо и улыбка грешника, а жесткий, холодный взгляд свидетельствовал о долгой погоне за удовольствиями и неизлечимой пресыщенности человека, которому все безразлично.

      Он владел очень внушительным арсеналом соблазна… Этот ласкающий взгляд… низкий, обволакивающий, чуть хрипловатый голос… легкая шаловливость и… конечно, лицо, это замечательное, притягивающее взгляд лицо.

      Он избавился от намокшего шейного платка, и взгляду Бекки открылась величественная колонна его мужественной шеи: гофрированный V-образный воротник распахнулся до верхней пуговицы, открывая милую ямочку между ключиц и гладкий участок влажно поблескивающей кожи.

      Бекки отвела взгляд.

      – Так как же вас зовут, милая? – ласковым голосом спросил он. Обычная линия поведения предписывает мягкую настойчивость – так каскады маленьких серебристых водопадов скрывают прячущуюся за ними бездну. – Вы обещали назвать мне свое имя, если я скажу свое.

      – Я ничего вам не обещала, – отрезала Бекки.

      Озорной огонек, блеснувший в синих смеющихся глазах, показал, что Алек действительно собирался схитрить.

      – Я все равно должен узнать, – с мимолетной улыбкой заявил он и сделал шаг к девушке. Неотразимая мягкость его голоса взывала к доверию, Бекки сопротивлялась из последних сил. – Скажите, иначе я не уйду.

      – Хорошо. Меня зовут Бекки, – пробормотала она, но не стала называть фамилию. Чем меньше он будет о ней знать, тем лучше.

      К счастью, он прекрасно удовлетворился одним лишь именем.

      – И почему же, дорогая Бекки, вы спали в портике у Драксингера?

      Ее гордость была задета.

      – Может быть, я просто устала.

      – Дворецкий вас не впустил?

      «О чем это он?»

      – Зачем бы я стала обращаться к дворецкому? – возразила она язвительным тоном, страдая от мысли, в каком жалком состоянии нашли ее эти элегантные и богатые шалопаи. За кого же они ее приняли?

      – Вы могли бы постучать в дверь, – улыбнувшись, продолжал Алек. – Слуги бы вас впустили, скажи вы, что вас прислала на вечер аббатиса.

      «Аббатиса?» Бекки нахмурилась и в упор посмотрела на мужчину, тут ее глаза расширились – она догадалась,

Скачать книгу