Лавкрафт: Живой Ктулху. Лайон Спрэг де Камп

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лавкрафт: Живой Ктулху - Лайон Спрэг де Камп страница 38

Лавкрафт: Живой Ктулху - Лайон Спрэг де Камп Мастера магического реализма (АСТ)

Скачать книгу

и Драйден срамом сцену;

      И задает эротика вновь тон,

      Звучит лишь твердых духом громкий стон…[131]

      Война слов продолжалась весь 1914 год. Вдохновленные «Ad Criticos», некоторые читатели предлагали свои комментарии в стихах. Джон Рассел, шотландец, проживавший в Тампе, штат Флорида, написал:[132]

      Лавкрафт на прозу стих сменял,

      Сказав: он знает то, что знал.

      Я должен мысль упомянуть,

      Что знал-то он совсем чуть-чуть.

      …

      Он говорит, создаст роман,

      Страстей чтоб осветить обман.

      Читатель, поищи товар —

      Последний изданный словарь[133].

      В октябрьском выпуске 1914 года редактор обособил рубрику «Вахтенного журнала» под заголовком «Фред Джексон, За и Против», опубликовав в ней письма за и против Джексона и Лавкрафта. Между тем Лавкрафт, нашедший рифмованное возражение Рассела забавным, написал ему и завязал с ним дружбу. Они представили два совместных стихотворения. Рассел написал «Конец джексоновской войны»:

      О сэр, достанет дюйма для изданья

      От критиков совместного прощанья.

      Давно свою мы ссору развязали,

      Клянут уж нас, что ваш «Журнал» украли!

      Простите падших, что посметь могли

      В сокровищницу с ядом слать стихи.

      …

      Кончаются всё ж распри иногда,

      Встречаются враги вновь как друзья:

      Вот так и мы – мир прочный заключим,

      Отложим перья, ругань прекратим.

      Но что за шум? Звучит то ликованье

      От тысяч благодарных за прощанье.

      Лавкрафт сочинил «Наши извинения Э. М. В.»:

      Это голос придиры,

      Послушайте плач:

      «Вот Лавкрафт и Рассел

      С поэмой опять.

      Я, правда, уверен,

      Что это позор,

      На что они тратят

      Бумаги простор.

      „Журнал“ этот ведь

      Для критики дан,

      Они ж полагают,

      Печатать чтоб брань.

      Редактор, молю,

      Заставьте их молчать,

      А то они станут

      Себя ИМ считать».

      Волненья оставьте,

      Э. М. В. дорогой,

      Впредь своими стихами

      Ваш не тронем покой[134].

      Полемика завершилась, но Лавкрафт продолжал писать в «Аргоси» и «Олл-Стори». В одном из писем излагаются его литературные пристрастия: «В настоящую эпоху пошлого вкуса и убогого реализма подлинным утешением является чтение таких изданий, как „Олл-Стори“, которое всегда находилось и находится и поныне под влиянием художественных школ По и Верна…»

      Его последние письма в журналы Мансея, в 1919–1920 годах, превозносили автора приключенческих историй Фрэнсис Стивене, входившую наряду с Зейном Греем и Эдгаром Райсом Берроузом в число его любимых писателей. Также он вставлял и колкости: «Почему бы одному из ваших объединений талантливых писателей не порадовать нас первоклассной историей без поцелуев и объятий в конце?

Скачать книгу


<p>131</p>

«The Argosy», LXXIV, 1 (Dec. 1913), 11.1–6 & 39–44, процитировано в «The Golden Atom», No. 9 (Dec. 1940), p. 12. («Ad Criticos» (лат.) – «Критикам». За этой поэмой, «Liber Primus» («Книга Первая»), последовали «Liber Secundus», «Liber Tertius» и «Liber Quartus», соответственно в сорок девять, сорок шесть и тридцать четыре строки, из них в «Аргоси» была опубликована только «Liber Secundus» (LXXIV, 3 (Feb. 1914), pp. 715–716).

<p>132</p>

В действительности стихотворение «Ad Criticos» уже было ответом Джону Расселу, ибо следующие четыре строки этого произведения после первых шести, приведенных выше, звучат так:

Прощаю, Рассел, ваше оскорбленье,

Коль выражено ловко так презренье.

Зажженный истым жаром муз ваш стих

Достоин целей выше рядовых.

В Howard Phillips Lovecraft «The Ancient Track: The Complete Poetical Works», ed. by S. T. Joshi, San Francisco: Night Shade Books, 2001, p. 492, указан другой номер «Аргоси», в котором было опубликовано «Ad Criticos» – LXXIV, 2 (Jan. 1914), pp. 479–480. (Примеч. перев.)

<p>133</p>

«The Argosy», LXXVI, 2 (May 1914), p. 477.

<p>134</p>

«The Argosy», LXXVII, 3 (Oct. 1914), p. 718. (С. Т. Джоши в Howard Phillips Lovecraft «The Ancient Track: The Complete Poetical Works», ed. by S. T. Joshi, San Francisco: Night Shade Books, 2001, p. 492, пишет: «[Стихотворение Г. Ф. Лавкрафта „Конец джексоновской войны“] написано по просьбе Т. Н. Меткалфа, редактора „Аргоси“, желавшего закрыть полемику в письмах и стихах о Фреде Джексоне. Поэма была опубликована под коллективным заголовком „Прощание критиков“, ниже следовало стихотворение Джона Рассела „Наши извинения Э. М. В.“. Л. Спрэг де Камп полагал, что последнее принадлежит перу Лавкрафта, но, несомненно, „Конец джексоновской войны“, написанное в обычном для Лавкрафта пятистопном ямбе, более типично для его произведений, нежели ямбический триметр стихотворенья „Наши извинения Э. М. В.“, которым часто пользовался Рассел. Обе поэмы были подписаны внизу совместно Лавкрафтом и Расселом, поэтому авторство сразу не ясно». – Примеч. перев.)