Зелье старика Эдди. Ольга Гесс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зелье старика Эдди - Ольга Гесс страница 3

Зелье старика Эдди - Ольга Гесс

Скачать книгу

Роман открыл шкатулку, и Амальтея невольно ухмыльнулась. Кроме измятого клочка бумаги в ней ничего не было.

      – Тебя веселит то, что Питер тринадцать с лишним лет это хранил?

      – Полагаю, это нужное вам письмо. В противном случае вас бы здесь не было.

      – Это не письмо, – на лице Романа выступила испарина, – это пророчество.

      Девушка хмыкнула.

      – Называйте это, как хотите. Меня не касаются дела, которые вы вели с Питером Стенли.

      Мужчина сосредоточился на пророчестве. Он трижды пробежался глазами по тексту, однако, ни одной буквы так и не понял.

      – Что за драконья чушь! – возмутился он, когда фразы начали сливаться.

      Заглянув в листок, Амальтея искренне удивилась.

      – Вы не можете это перевести? Вы не говорите на драколинге?

      Роман поморщился.

      – Только Гррои говорят на чистом драколинге. Похоже, способность к драконьему бурчанию им передаётся по наследству.

      Лицо мужчины посветлело, когда он посмотрел на хозяйку хижины.

      – Если ты действительно Амальтея Гррой, как говоришь, то переведи мне пророчество. Докажи, что ты не лжёшь.

      Она со злостью вырвала листок из его рук и, наморщив лоб, начала читать:

      – «И возродятся из праха и пламени Дети Богов, позабытые Отцами и оставленные Матерями, как только восемь поколений, отбросив Гордыню, и, вырвав из сердца кромешную тьму Страха, сольются в единую Песню Света и Добродетели. И возродится вместе с ними Дитя Дракона, и встанет история на истинный путь».

      – Восемь! – воскликнул Роман и стукнул по столу. – Мы с Аланом так и думали, что их должно быть восемь!

      Амальтея скривилась. Неожиданная радость мужчины показалась ей беспричинной.

      – Ты не могла бы записать перевод? Как я уже сказал, на чистом драколинге говорят только Гррои, – он запнулся.

      Амальтея выпрямилась.

      – Нет.

      – Ты не запишешь перевод?

      – Нет.

      – Почему?

      – Перевод пророчества ты услышишь ещё раз только в том случае, если отвезёшь меня в город.

      Мужчина тряхнул головой.

      – Это невозможно.

      – Нет города – нет перевода. Я знаю, что Питер и Джин Стенли не были моими настоящими родителями. Они сказали, что мои кровные родственники живут в городе. По-моему, это честная сделка.

      Роман растерялся. Он должен был привести пророчество, насчёт девушки ему никаких указаний не давали.

      – Боюсь, Алану не понравится, если я возьму тебя с собой.

      – Если Алан говорит на драколинге, то ты можешь забрать бумажку и оставить меня здесь. – Роман спрятал палочку, и Амальтея улыбнулась. – Перевод пророчества в обмен на поездку в город?

      ГЛАВА 2

      Амальтея догадывалась, что перебраться

Скачать книгу