Опасное желание: Узнать свою судьбу 2. Сирена Селена

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опасное желание: Узнать свою судьбу 2 - Сирена Селена страница 4

Опасное желание: Узнать свою судьбу 2 - Сирена Селена

Скачать книгу

не просто так. Она у тебя сильная и изобретательная. Если кто и сможет вывернуться из той ситуации, куда она угодила, так это только она. Она обязательно вернётся.

      – Спасибо за поддержку, – Кайл благодарно кивнул и в ответ похлопал по плечу друга, – я знаю.

      Глава 2. Два принца Вильяма

      Кайл Капарэлли разгребал письма, предназначенные для принца Вильяма. В последнее время грэт Тунийский всё больше и больше дел скидывал на бывшего помощника главного королевского инспектора.

      – Ты же дипломат от Шерисии. Основными функциями дипломатов являются представление и защита интересов его страны, сбор информации, установление дружеских связей. Вот и занимайся моей корреспонденцией. Считай, что я тебе одолжение делаю в виде предоставления дополнительных сведений, – сказал ему Вильям однажды, когда Кайл отметил, что письмо адресовано не ему, а принцу.

      Кайл потёр переносицу, дочитав последнее письмо от Валериана с предложениями о том, что было бы неплохо наладить торговлю семенами и травами из Норингии. «Видимо, проблему с овцами и их питанием так и не решили», – подумал Кайл, барабаня пальцами по столу, вспоминая, что на момент его отъезда из Шерисии поголовье скота сильно уменьшилось. А овцы – это в первую очередь шерсть, из которой всем горожанам Алишера вязались зимние комплекты одежды. А львиная часть готовых изделий продавалась в более холодную Норингию.

      В этот момент в кабинет Вильяма, в котором чаще был Кайл, чем его хозяин, ворвался принц собственной персоной.

      – Кайл! Вот ты где! А я тебя всё ищу и ищу, наконец-то! – Вильям был явно возбуждён, о чём говорила испарина на его лице и порывистые движения.

      – Что-то случилось? – участливо поинтересовался Кайл. Он давно не видел принца таким взбудораженным.

      – Нет, – сказал принц, потом понял, кому пытается соврать, и исправился, – да, случилось, но это секрет.

      – Я весь внимание, – посерьезнел Кайл.

      – На подругу моей жены графиню Амалию сегодня было совершено покушение, – чуть заикаясь и торопясь изложить все факты, стал рассказывать Вильям. – Она ехала в свою загородную резиденцию, а Лиана была вместе с ней в карете, когда дорогу, по словам кучера, перегородила рысь, а с боков и сзади к карете стали подходить гигантские лисы. Один из лисов даже открыл дверь кареты, чем безумно напугал Лиану и Амалию.

      – Герцогиня в порядке? – сразу же спросил Кайл.

      – Да в порядке, но от испуга у неё начались преждевременные схватки, которые могут привести к выкидышу… Сейчас лекари, как могут, стабилизируют её состояние, – сказал Вильям, явно торопившийся рассказать что-то ещё. – От крика женщин лошади кинулись вперёд и, видимо не ожидая этого, рысь отпрыгнула в сторону. Карета устояла, не перевернулась, но толчок был очень сильным, добавь сюда ещё и стресс.

      Кайл ничего не сказал, а про себя подумал: «Графиня Амалия – член королевской палаты. И не могли дикие звери так слажено

Скачать книгу