Hebrew Daily Prayer Book. Jonathan Sacks

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Hebrew Daily Prayer Book - Jonathan Sacks страница 12

Hebrew Daily Prayer Book - Jonathan  Sacks

Скачать книгу

us are four thousand years of history, and the prayers and hopes of those who came before us. However far we feel from GOD, He is there behind us, and all we have to do is turn to face Him. Faith is born and lives in prayer, and faith is the antidote to fear: “The LORD is the stronghold of my life – of whom shall I be afraid?”

      It makes a difference to be brushed by the wings of eternity. Regular thrice-daily prayer works on us in ways not immediately apparent. As the sea smoothes the stone, as the repeated hammer-blows of the sculptor shape the marble, so prayer -cyclical, tracking the rhythms of time itself – gradually wears away the jagged edges of our character, turning it into a work of devotional art. We begin to see beauty of the created world. We locate ourselves as part of the story of our people. Slowly, we come to think less of the “I”, more of the “We”; less of what we lack than of what we have; less of what we need from the world, more of what the world needs from us. Prayer is less about getting what we want than about learning what to want. Our priorities change; we become less angular; we learn the deep happiness that comes from learning to give praise and thanks. The world we build tomorrow is born in the prayers we say today.

      When, at the end of his vision, Jacob opened his eyes, he said with a sense of awe: “Surely GOD is in this place and I did not know it.” That is what prayer does. It opens our eyes to the wonder of the world. It opens our ears to the still, small voice of GOD. It opens our hearts to those who need our help. GOD exists where we pray. As Rabbi Menachem Mendel of Kotzk said: “GOD lives where we let Him in.” And in that dialogue between the human soul and the Soul of the universe a momentous yet gentle strength is born.

      KEYWORDS OF PRAYER

       The names of GOD

      The two key names, in prayer as in the Torah, are 1. the Tetragrammaton,

, the “four letter” name, and 2.
Elohim. They are different in meaning and tone. The Sages understood the Tetragrammaton as GOD’S compassion. Elohim is GOD’S attribute of justice.

      Judah Halevi (Kuzari, IV:1) made a more fundamental distinction. The ancients used the word El or Eloah to designate a force of nature: the sun, the sea, the storm, and so on. These they personified as gods. Often, therefore, el, or elil, denotes an idol. In Hebrew, monotheism’s mother tongue, Elohim in the plural means “the One who is the totality of powers, forces and causes in the universe” It refers to GOD as we experience Him in creation and its natural laws, as well as in justice and its moral laws (it sometimes also has a secular sense, meaning those who hold positions of power, usually judges).

      The Tetragrammaton not only has a different meaning, it is also a word of a different grammatical type. It is GOD’S proper name, standing in relation to Him as the names Abraham or Sarah attach to human beings (hence it is sometimes referred to as Hashem, “the name”). The use of a proper name in connection with GOD means that a direct relationship between us and heaven is possible. We can speak to GOD, and He listens. There is a direct connection between the Tetragrammaton and the word “You”. Only a being that has a proper name can we address as “You”. Hence, in prayer, “You” is always directed to the Tetragrammaton; Elohim goes with the third-person, “He”. Thus Elohim signifies GoD-as-law, natural or moral. The Tetragrammaton refers to GOD as we encounter Him in intimacy, compassion and love.

      Though I have followed convention, rendering the Tetragrammaton as “Lord” it should be remembered that “Lord” is not a translation but a substitution. So holy was the Divine name that it was used only in the Temple. In all other contexts, it was (and still is) pronounced as Adonai, which means “my LORD.”

      The use of the word Eloheinu, “Our GOD” signifies our acceptance of GOD as sole object of our worship. Formal acknowledgement of this fact – in the first line of the Shema – is a pledge of loyalty and service, called by the Sages, “Acceptance of the yoke of Divine kingship”.

      The word

“King” when applied to GOD means, first, that GOD is the sole ultimate Sovereign of the people Israel, who accepted His kingship and covenant at Mount Sinai. At that ceremony, GOD undertook to guide the Israelites’ destiny, while the people accepted their vocation as “a kingdom of priests and a holy nation”, bound by GOD’S laws. The second and wider meaning is that GOD is Sovereign over the universe and all humanity – with whom, via Noah, He made a covenant after the Flood (Genesis 9). That covenant, with its seven laws, embodies the fundamental principles of human conduct under GOD. Though GOD’S sovereignty is not yet recognised by all, it will be in the end of days. Hence our prayers often end with the prophecy of Zechariah (14:9), “Then the LORD shall be King over all the earth” The sovereignty of GOD is the ultimate sanction against tyranny. It implies that all human authority is delegated authority, to be exercised only within the constraints of the covenant.

      Sometimes GOD is referred to as

which, though I have followed convention by translating it as “Creator”, literally means “Owner” of heaven and earth. This represents the idea that because GOD created the universe, He owns it. The world and its benefits do not belong to us. What we possess, we hold in trust from GOD. This is the legal basis of Divine sovereignty of the universe – similar to the ancient concept of “eminent domain” by which all ownership of land within a country is ultimately vested in its head of state. As Sovereign of the universe, GOD rules by right, not power.

       Attributes of GOD

      Many of the key terms descriptive of GOD are not precisely translatable because they presuppose the concept of covenant: an open-ended pledge between two or more parties to join their destinies together in a reciprocal bond of loyalty and love. The nearest human equivalents are: 1. the bond of marriage; 2. peace treaties between nations. The unique idea of the Torah is that such a covenant can exist between GOD and humanity.

      Thus

, often translated as “true” actually means “faithful, one who acts in accord with his word, one who honours commitments and promises”.
, translated as “lovingkindness” refers to the emotions and actions that flow from a covenantal bond, such as between husband and wife, or between parents and children. It means love translated into deed.

      There is no English word for

which means both “justice” and “charity”.
often translated as “righteousness”, means “distributive justice, equity” as opposed to
, which means “legal or retributive justice”.
, which I have translated as “compassion”, derives from the word rechem, meaning “a womb.” It signifies the unconditional love of a mother for her child.
“grace”, means gratuitous kindness, which flows from the generosity of the giver, not the merits of the recipient.

      

Скачать книгу