Загадочное дело о пропавших колбасках. Давиде Морозинотто

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загадочное дело о пропавших колбасках - Давиде Морозинотто страница 4

Загадочное дело о пропавших колбасках - Давиде Морозинотто Коты-детективы

Скачать книгу

колбасника:

      – ИХ НЕТ!!! ИСЧЕЗЛИ! Мои колбаски… ПОХИЩЕНЫ!!!

      Мистер Луноброд проскочил между пухлыми ногами Луисона и оказался в кладовке. Тут кот и сам увидел, что ящики, оставленные вчера посередине чулана, были сдвинуты в сторону, а их крышки – выбиты. Но главное – ящики были совершенно пустыми!

      Луноброд только лапами развёл. Ну и чудеса! Ведь он спал в соседней кладовке, почему же он не слышал ни шороха?

      Глава 3

      Око за око

      Оливье Бонне заглянул в ящики и покачал головой:

      – Всё пропало! – пробормотал он. – Не осталось ни одной колбаски!

      – О, проклятье! – вскричал Луисон, потрясая пухлым кулаком в воздухе. – Это всё гнусные козни врагов – они хотят лишить меня приза!

      Оливье вытаращил глаза:

      – Но… но… Ты и вправду так думаешь? Но кто бы мог…

      – Господа Лампоннар! – убеждённо ответил Луисон. – Кто же ещё? Они делают отвратительную колбасу, там же сплошной укроп! О, я знал, как они мечтали выиграть «Золотого Поросёнка», но разве эти лавочники могли тягаться со мной… Вот они и выкрали мои несравненные колбаски!

      Возмущённый колбасник побагровел, словно помидор, а его двойной подбородок затрясся как студень.

      – Ну всё! – громыхнул он. – Сейчас идём в колбасную лавку Лампоннар и покажем этим негодникам, где раки зимуют!

      Колбасник мигом вытащил своего кузена на улицу и заставил его приготовить повозку: на ней художник обычно перевозил холсты, краски и мольберты. Они запрягли старенького ослика. Тот, сообразив, что ему предстоит тащить повозку с двумя отнюдь не худыми господами, отчаянно заревел.

      Мистер Луноброд под шумок запрыгнул в повозку и притаился среди вещей художника.

      Тут кот стал размышлять. Допустим, преступниками были господа Лампоннар. Но как им удалось проникнуть в подвал, не издав ни звука? Как и все коты, Луноброд гордился своим острым слухом – он различал даже малейший шорох. Но этой ночью что-то пошло не так…

      Колбасная лавка господ Лампоннар располагалась на Монмартре перед церковью святого Петра. Витрина лавки призывно переливалась огнями. Чего там только не было – окорока, связки сарделек, копчёные колбасы и много других деликатесов.

      Лавкой владели супруги Лампоннар. Муж был плешивым худым человечком с острым носом, похожим на вороний клюв. А его тучная жена с густой копной волос вечно ходила с кислой физиономией.

      Когда Луисон и его кузен Оливье зашли в лавку (у них под ногами незаметно проскочил и Луноброд), госпожа Лампоннар составляла список колбас, а её муж возился с починкой огромной мясорубки.

      – ЭЙ ВЫ, БЕССТЫЖИЕ ВОРЫ, СЕЙЧАС ЖЕ ВЕРНИТЕ МОИ КОЛБАСКИ! – прямо с порога закричал Луисон.

      Напуганный до смерти господин Лампоннар выронил из рук мясорубку – она грохнулась оземь, а винтики, шайбы и шурупчики разлетелись во все стороны. Бум-тара-бум!

      – Какого

Скачать книгу