Хроника миров Багрониума. Книга 1. Скитальцы. Возвращение. Сергей Жихарев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хроника миров Багрониума. Книга 1. Скитальцы. Возвращение - Сергей Жихарев страница 23

Хроника миров Багрониума. Книга 1. Скитальцы. Возвращение - Сергей Жихарев Хроника миров Багрониума

Скачать книгу

приоткрылась и оттуда вышла хранительница морей и рек светлого мира, её звали – Карима. Как только она покинула магический портал, водопад исчез, оставляя на густой траве мелкие капли росы.

      Эта высокая, статная девушка с длинными белыми волосами и голубыми глазами, была облачена в роскошный сарафан лазурного цвета. Диадема, искусно изготовленная из причудливой формы ракушек, красиво смотрелась на её голове. Пояс, который стягивал тонкую талию Каримы, был сплетён из красных морских водорослей.

      Грациозно двигаясь к своему месту Карима, проходя мимо Мары, легонько коснулась её головы и улыбнувшись, присела на трон, стоящий рядом. Гордо держа осанку, она с достоинством королевы кивнула правителям, и произнесла:

      – Приветствую вас!

      Высшие маги в знак уважения отвесили поклон, так же, как и первой хранительнице. Карима повернулась к Маре.

      – Привет тебе, сестрёнка! Заметив её беспокойный взгляд, она, сделав небольшую паузу, спросила:

      – Всё ли хорошо?

      – Привет, Карима. Не думаю, раз мы собрались здесь, но я очень рада видеть тебя.

      Прошло совсем немного времени, и все, кто находился в этом месте, почувствовали, как в воздухе разносится благоухание полевых трав. Вдруг на краю поляны вырос огромный цветок с широкими алыми лепестками. Через мгновенье бутон раскрылся и оттуда, появилась третья старейшина – это была хранительница лугов и полей мира Лучизария, её звали – Лаура.

      Весёлая, озорная девушка небольшого роста. Нет, она не была стройной, как её сестры, хранительницы лесов и морей. Она больше походила на маленькую пухленькую «пышку». Озорные глаза Лауры так и сыпали весельем, радостью и беззаботностью. На ней было одето ярко-жёлтое платье, а на копне кучерявых золотых волос примостился плетёный венок, искусно свитый из пёстрых цветков. Он придавал этой очаровашке забавный вид. Кружась в смешном танце, Лаура, подошла и, сделав реверанс великим правителям, сказала:

      – Доброго здравия всем, всем, всем! Владыки встали и с улыбкой на лицах поклонились Лауре. Даже при тех обстоятельствах, что привели к данному совету, они не могли удержать себя оттого, чтобы не улыбнуться этой очаровашке. Магическое веселье в её глазах заставляло забыть обо всём плохом. Лаура повернулась к хранительницам и, подойдя, обняла каждую по очереди.

      – Привет, мои сестрички! Рада видеть вас! – Весело прощебетала она. Карима и Мара обожали Лауру за её дружелюбие, открытость и задорность. Когда она присела на свой каменный трон, они встали и подошли. Мара, наклонилась и поцеловала её в розовые щёчки.

      – Привет, цветочек! Моё почтение, сестрёнка! – Отойдя от Лауры, она уступила место Кариме. Та присела, и нежно взяла её за руки.

      – Доброго здравия, подружка-веселушка! Рада видеть тебя, сестрёнка! – Карима, ещё раз улыбнулась и, поднявшись, отошла обратно на своё место.

      Не успели закончиться эти трогательные

Скачать книгу