Роза ветров. Книга 1. Светлана Ильина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Роза ветров. Книга 1 - Светлана Ильина страница 10

Роза ветров. Книга 1 - Светлана Ильина

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Нет, благодарю вас.

      – А я с вашего позволения, выпью за нашу встречу.

      Подойдя к столику, где стояли графины с вином и ромом, он налил себе бокал вина и выпил его.

      Сильвия встала и, поблагодарив ещё раз за продажу рабыни, вышла из особняка. Дом был очень красив, но какое-то чувство подсказывало сеньоре, что ничего хорошего в её жизни он не предвещал.

      Выйдя на крыльцо, Сильвия увидела Нору, держащую узелок в руках. Эрнандо помог подняться в повозку сеньоре, напротив неё села рабыня.

      – Наша договорённость остается в силе? Я как-нибудь, наверно очень скоро, наведаюсь на вашу фазенду, очень хочу её посмотреть.

      Поцеловав на прощание руку, он добавил:

      – А ещё больше хочу увидеть вас снова.

      Повозка тронулась, Сильвия почувствовала облегчение, но какое-то тревожное чувство наполнило её душу.

      Ч.9

      Повозка неторопливо удалялась. Почти невидим, стал огромный особняк. Вскоре он и вовсе спрятался за зелёной листвой деревьев. Однозвучно, стуча в такт копытам, колёса покачивали повозку. Весело бежали лошадки по мягкой траве, которая покрывала землю.

      – Нора, у тебя есть семья? – спросила Сильвия

      – Да, есть, муж и дочь, – ответила ей негритянка.

      Но через секунду, закрыв лицо ладонями, она прошептала.

      – Нет, сеньора, уже нет. Нас разлучили. Меня продали этому господину, а о судьбе моего мужа и моей малышки мне ничего неизвестно.

      – Всё будет хорошо, не волнуйся, я уверена, что вы ещё встретитесь и жизнь наладится.

      После этих слов Сильвия приказала остановить повозку, и попросила Андре пересесть к ней, а Нору занять место рядом с Себастьяном. Нора пересела к Себастьяну и устремила свой взгляд вдаль, туда, где ждала её семья, но она даже не догадывалась, какое счастье ожидает её впереди. Андре занял место Норы.

      – Андре, – вдруг начала разговор Сильвия на английском языке, – расскажи о себе, кто ты, откуда, но если тебе неприятно вспоминать, то можешь не рассказывать, я всё пойму.

      – Я всё расскажу сеньора, ничего не хочу от вас скрывать, вы столько сделали для меня. После того ужаса, что я пережил, вы просто подарили мне вторую жизнь, – тоже на английском ответил ей Андре.

      Чтобы сохранить весь разговор в тайне, молодые люди начали разъясняться на иностранном языке.

      – Мой отец был очень влиятельным и богатым плантатором на юге страны, – начал свой рассказ юноша, – у него в рабстве находилось несколько тысяч рабов. Однажды среди рабынь он увидел одну девушку, в которую влюбился с первого взгляда. Эта любовь была взаимной. Мой отец сделал её полноправной хозяйкой фазенды. Научил её писать и читать, девушка ни в чём не знала отказа. Они очень любили друг друга, не могли даже дня прожить в разлуке, но по воле судьбы отцу пришлось жениться на очень богатой девушке из высшего общества. Эта женщина прекрасно знала, что отец никогда не полюбит её, но пошла на этот

Скачать книгу