Горец-грешник. Ханна Хауэлл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Горец-грешник - Ханна Хауэлл страница 17

Горец-грешник - Ханна Хауэлл Мюрреи и их окружение

Скачать книгу

понимала, что в конце концов и другие будут думать так же. Ее видения, равно как и интуиция, говорили ей, что Торманд невиновен, но она понимала, что ее уверенность не сможет защитить рыцаря от петли – ведь и раньше случалось, что невиновных тащили на виселицу.

      Одевшись, она присоединилась к Уолину, который уже ожидал ее за скромно накрытым столом. Завтракая, Морейн продолжала обдумывать сложившуюся ситуацию. Она непременно должна сделать что-то, чтобы спасти Торманда от виселицы. К этому ее подталкивали видения, уверенность в его невиновности и надежда, что ей удастся придумать какой-нибудь толковый план до того, как окажется слишком поздно.

      Они пропалывали огород, когда Уолин наконец заговорил о ее снах:

      – Может быть, тебе стоит пойти к сэру Торманду и поговорить с ним? Это ведь он тот самый человек с глазами разного цвета?

      – Да, это он, – ответила Морейн и посмотрела на парнишку. – И что же я скажу ему, Уолин? Я вижу вас в своих снах, сэр? Да, он уберег меня от злобной толпы, но это не означает, что он прислушается к моим словам или заинтересуется моими видениями. Боже! Да он просто подумает, что я пытаюсь соблазнить его.

      – Потому что он бабник?

      Морейн мысленно поморщилась, подумав, что, наверное, было неразумно говорить все это Уолину.

      – И поэтому тоже. Но что он сможет сделать, даже если поверит моим снам? Он и так помогает сэру Саймону в розысках убийцы и скрываться явно не собирается. Сны, которые заставляют меня кричать по ночам, пытаются подсказать мне, кто убивает этих женщин, но пока я не увидела в них того, что могло бы помочь сэру Торманду.

      – Может быть, ты что-то упускаешь? Такое может случиться, когда человек напуган.

      – Верно, мой сообразительный мальчуган. Поэтому я просто обязана разобраться в своих снах. – «Даже если они заставляют меня испытывать ужас и страстное желание», – подумала она с сожалением. – Надо поторопиться. Ведь с каждым днем он все ближе подходит к виселице.

      – Морейн! – раздался женский голос где-то перед домом.

      – Я в саду, Нора! – Морейн улыбнулась, когда ее самая верная и преданная подруга вошла в сад. – Как я рада тебя видеть! Дай мне закончить работу, и мы сядем в тени и выпьем сидра.

      – Это меня вполне устроит, – сказала Нора, легонько теребя густые завитки Уолина.

      Вскоре Морейн уже присоединилась к Норе, сидевшей в тени огромного бука, росшего у самого дома. Она подала подруге кружку холодного сидра и присела рядом с ней на грубую скамейку, срубленную из потемневших от времени бревен. Потягивая сидр, Морейн некоторое время наблюдала, как Уолин играет с кошками, потом повернулась к Норе.

      – Молодец, что зашла, но вообще-то не ожидала, что ты появишься раньше следующей недели, – сказала Морейн.

      Нора залилась румянцем и вытянула левую руку.

      Морейн с изумлением увидела серебряную ленточку, которую носила ее подруга.

Скачать книгу