Линия Грез. Сергей Лукьяненко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Линия Грез - Сергей Лукьяненко страница 26

Линия Грез - Сергей Лукьяненко Линия Грез

Скачать книгу

Кей понял, что выжил.

      – Меня зовут Изабелла, – усаживаясь на край постели, сказала она.

      – Прекрасное имя, – с трудом ворочая непослушным языком, сообщил Кей. – Вы – белокурый ангел…

      – Как звать вашу жену?

      – Карина.

      – Тоже мило. – Женщина кивнула. – Я ваш врач. Вы не ощущаете провалов в памяти?

      В голубых глазах женщины был холод. Долгая жизнь и долгая работа на Императора. В какой-то мере она и была врачом – хирургом, отсекающим ненужные клетки социального организма.

      – Нет… кажется… я могу потерять память, мисс?

      – Проверим.

      И они проверили. Кей рассказал ей о своем детстве, о дяде Рауле, оставившем небольшое наследство, о климате Эндории, о том, как уклонялся порой от уплаты налогов, о знакомстве с Кариной и рождении Артура.

      – Он в общем-то хороший мальчик. Не бросил отца. С ним все в порядке, мисс?

      – Император не оставляет в беде своих подданных, – с достоинством сообщила Изабелла. – Как погиб ваш корабль?

      – Мы стартовали с Эндории вечером тринадцатого, в шестую декаду восточных ветров…

      – Интерфазники обычно не капризничают, но, видать…

      – Артура на кусочки разорвало, не приведи Бог такое увидеть…

      Лицо Изабеллы оставалось бесстрастным. Она повидала куда большее, чем разорванный на кусочки маленький мальчик.

      – …аТан-то сработал – вот уж никогда до конца не верил… Вышли мы к этому сараю, а там мертвый старик и трактора всякие…

      Изабелла положила ладонь на горло Кея. И без всяких эмоций сказала:

      – Нехорошо обманывать слуг Императора. Нам нужна истинная правда, полная правда, Кей. Ваша жизнь еще так хрупка… а вы врете.

      – Мисс, – Кей захрипел, – он стрелял в нас, что я мог поделать? Боже, они все здесь сошли с ума…

      Изабелла вытерла руку о простыни и улыбнулась.

      – Теперь лучше. Императора не беспокоит смерть мятежников и бандитов, но он любит искренность.

      Кей торопливо закивал.

      – Вы ловко выкрутились из неприятностей, Кей Овальд. Этот комбайн в крови от шин до кабины, словно побывал на бойне.

      – Мисс, я плохо соображал, когда вел машину. Нас пытались остановить… я не ранил людей Императора, мисс?!

      – На ваше счастье, нет, – холодно отозвалась Изабелла. – Вы очень удачливый человек. Простой торговец – и такая прыть. Меня всегда смущали люди, выходящие за рамки своей профессии. Ваше дело торговля, а не воинские подвиги.

      – Мы, Овальды, всегда честно служили Императору Грею! – возвышая голос, сказал Кей. – Мой дед, Артур, в чью честь я назвал сына, на Смутной Войне…

      – Оставьте, Кей. О подвигах вашего деда я уже достаточно наслышана от мальчишки. К вам они отношения не имеют. Отдыхайте.

      Уже в дверях Изабелла добавила:

      – Мы

Скачать книгу