Улисс. Джеймс Джойс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Улисс - Джеймс Джойс страница 110

Улисс - Джеймс Джойс

Скачать книгу

откинулся он назад. Робкий, отрекись от сородичей своих{760}, жестоковыйных праведников{761}. Робкий, в застолье с безбожниками он тщится избегать чаши{762}. Так ему наказал родитель из Ольстера, из графства Антрим{763}. Навещает его тут в библиотеке ежеквартально. Мистер Маги, сэр, вас там желает видеть какой-то господин. Меня? Он говорит, что он ваш отец, сэр. Подайте-ка мне Вордсворта{764}. Входит Маги Мор Мэтью, в грубом сукне косматый керн{765}, на нем штаны с гульфиком на пуговицах, чулки забрызганы грязью десяти лесов, и ветка яблони-дичка{766} в руках.

      А твой? Он знает твоего старикана. Вдовец.

      Спеша из веселого Парижа в нищенскую лачугу к ее смертному ложу, на пристани я коснулся его руки. Голос, звучавший неожиданной теплотой. Ее лечит доктор Боб Кенни. Взгляд, что желает мне добра. Не зная меня, однако.

      – Отец, – произнес Стивен, пытаясь побороть безнадежность, – это неизбежное зло. Он написал знаменитую пьесу{767} вскоре после смерти отца. Но если вы станете утверждать, что он, седеющий муж с двумя дочерьми на выданье, в возрасте тридцати пяти лет, nel mezzo del cammin di nostra vita[125], и добрых пятидесяти по своему опыту, – что он и есть безусый студиозус из Виттенберга, тогда вам придется утверждать, что его старая мать, уже лет семидесяти, – это похотливая королева. Нет. Труп Джона Шекспира не скитается по ночам. Он с часу и на час гниет{768}. Отец мирно почиет, сложивши бремя отцовства и передав сие мистическое состояние сыну. Каландрино{769}, герой Боккаччо, был первым и последним мужчиной, кто чувствовал, будто бы у него ребенок. Мужчина не знает отцовства в смысле сознательного порождения. Это – состоянье мистическое, апостольское преемство от единорождающего к единородному{770}. Именно на этой тайне, а вовсе не на мадонне{771}, которую лукавый итальянский разум швырнул европейским толпам, стоит церковь, и стоит непоколебимо, ибо стоит, как сам мир, макро– и микрокосм, – на пустоте. На недостоверном, невероятном. Возможно, что amor matris[126], родительный субъекта и объекта, – единственно подлинное в мире. Возможно, что отцовство – одна юридическая фикция. Где у любого сына такой отец, что любой сын должен его любить и сам он любого сына?

      Куда это тебя понесло, черт побери?

      Знаю. Заткнись. Ступай к черту. На то у меня причины.

      Amplius. Adhuc. Iterum. Postea[127].

      Или

Скачать книгу


<p>760</p>

Отрекись от сородичей своих – «Ромео и Джульетта», II, 2.

<p>761</p>

Жестоковыйные праведники – часть названия стихотворения Бернса.

<p>762</p>

Избегать чаши – «Генрих IV», ч. I, III, 3.

<p>763</p>

«Родитель» Маги не был из графства Антрим, но род Маги связывался с местом в этом графстве, называемым «остров Маги».

<p>764</p>

Вордсворт – один из любимых авторов Маги, и Стивен сближает образ его отца с Мэтью, персонажем ранних поэм Вордсворта, дидактичным деревенским учителем. Мор – старший, великий (ирл.).

<p>765</p>

В грубом сукне косматый керн – «Ричард II», II, 1.

<p>766</p>

Ветка яблони-дичка – образ в одной из вышеупомянутых поэм Вордсворта.

<p>767</p>

Знаменитую пьесу – «Гамлета»; сроком его написания считают 1600–1601 гг., Джон Шекспир умер 8 сентября 1601 г.

<p>125</p>

Земную жизнь пройдя до половины (ит.).

<p>768</p>

С часу и на час гниет – «Как вам это понравится», II, 7.

<p>769</p>

Каландрино – герой третьей новеллы Девятого дня «Декамерона».

<p>770</p>

Единородному – предикат Христа в Символе веры.

<p>771</p>

Не на мадонне… – Принятие Ватиканом в 1854 г. догмата о непорочном зачатии Девы Марии способствовало выдвижению культа Богоматери в центр католического благочестия.

<p>126</p>

Любовь матери или любовь к матери (лат.).

<p>127</p>

Далее. До сих пор. Опять. После (лат.), элементы рассуждения в схоластической силлогистике.