Фуга для темнеющего острова. Кристофер Прист
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Фуга для темнеющего острова - Кристофер Прист страница 4
Я опустился на четвереньки и подполз к окну.
Наш двор и сад примыкал к домам на соседней улице. Приподняв голову над подоконником, я увидел, что сгорели меньше половины из них. Внутри некоторых мелькали силуэты – какие-то люди обшаривали комнаты. В саду, пригнувшись за забором, стоял невысокий мужчина в замызганной одежде. Это он стрелял в меня. Пока я наблюдал за ним, он выстрелил снова – на этот раз в дом по соседству.
Когда Изобель и Салли оделись, мы взяли чемоданы, уже неделю как собранные, и я погрузил их в машину. Пока жена методично запирала все двери и шкафы в доме, я захватил документы и деньги.
Вскоре мы уже были у баррикады. Там нас остановили.
– Куда это вы собрались, а, Уитмен? – спросил один из дружинников – Джонсон, с которым я ходил в патруль три дня назад.
– Мы уезжаем, – ответил я. – Поедем к родителям Изобель.
Джонсон сунул руку в окно и, не успел я ее перехватить, выключил зажигание, а потом забрал ключ.
– Мы никого не выпустим, – сказал он. – Если все сбегут, они же полезут сюда, как тараканы.
Подошли еще несколько мужчин. Изобель сжалась. Салли сидела сзади, и я старался не думать о том, каково сейчас ей.
– Здесь оставаться больше нельзя. Наш дом выходит окнами на ту улицу. Времени нет: не сегодня-завтра они пойдут сюда через сады.
Соседи стали переглядываться.
– Нам нужно держаться вместе. Иначе никак, – упрямо твердил Джонсон, чей дом находился на противоположной стороне.
Изобель наклонилась к моему окну и умоляюще посмотрела на Джонсона.
– Прошу вас, – сказала она, – подумайте о женщинах и детях. Неужели ваша жена хочет тут оставаться?
– Времени нет, – повторил я. – Вы же знаете: стоит африммам занять какую-нибудь улицу, через несколько дней они захватывают весь район.
– За нас закон, – подал голос кто-то из соседей, указывая на солдат по ту сторону баррикады.
– Закон тут ни за кого. А баррикаду можете разбирать – толку от нее больше нет.
Джонсон отошел от машины и обратился к одному из собравшихся. Это был Николсон, из числа руководителей нашей дружины. Они перекинулись парой фраз, и Николсон сам подошел ко мне.
– Никуда вы не поедете, – сказал он непререкаемым тоном. – Никого не выпустим. Так что, Уитмен, отвози своих домой и становись дежурить на баррикаду. Другого выхода у нас нет.
Он бросил ключ, тот упал на колени к Изобель. Она передала его мне. Я взялся за ручку и поднял стекло до упора.
– Ну что, рискнем? – спросил я, заводя машину.
Она посмотрела на окружавших нас мужчин, на баррикаду, обмотанную колючей проволокой, на вооруженных солдат, стоявших на шоссе, и ничего не ответила.
Салли