Русская философия. Анализ истории. Том 5. Евгений Небольсин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Русская философия. Анализ истории. Том 5 - Евгений Небольсин страница 9
Православные шли с миссионерским подвигом иначе – в первую очередь давали адекватный перевод на родной язык религиозных текстов. Давали возможность сформироваться национальному богословскому сленгу в молитвах. С этого начиналось процветание народов. (А.С.Пушкин писал языком церковно-славянским, адаптированном к светской манере говорить. Потому его язык такой изящный сленг.)
Представьте себе, что вы автослесарь. Со своим сотрудником в автопарке вы будете говорить на строго профессиональном языке, который иным из окружающих будет сложно понять. Или, общаясь с любимой, вы не говорите ей, что у вас притяжение к противоположному положительному заряду в ней, к примеру. Ведь так вы не скажете ей. То есть, тут тоже свой понятийный язык. Теперь возьмите молитвослов на церковнославянском языке. В молитве человек искренно выражает своё состояние духа и души на своём родном языке, причем, самыми нежными словами, наиболее точно отражающими чаяния болезной души. Вы увидите, что лучшими словами состояние страждущего духа не выразить. Это уникальная высшая специализированная речь, это самое важное достоянии человечества и народа, говорящего на таком языке. То есть, накопился определённый опыт – багаж трафаретов – и он работает. Потом, позже, вы даже не сможете иначе произносить свои молитвы, настолько они точно и полно выражают религиозные чувства людей. А как быть с латынью? Как тут выразить себя? То есть, погоня за второстепенным в ущерб главному привело к утере Благодати Господней, а потом, как следствие, – к утере авторитета Церкви, ибо утрачена связь с народом. К сожалению, это не всё то безобразие, творившееся в кругах католичества … .
Таким образом, русский, в отличие от католическо-протестантского европейца, обретая счастье от единения с Творцом в молитвах делился им (это есть первый признак жизнерадостности – желание поделиться счастьем), шёл как освободитель от духовной грязи к народам без умысла порабощения слаборазвитых народов, а ради настоящего счастья. Ибо народ, ведающий о полноте исповеди Бога, сам становится на защиту своего участка границы защиты её, а значит всей Империи исповедующей её, причём уверенно не жалеет своего живота.
И это ещё не все. Национальный язык богословия порождает национальную философию. Дело в том, что молитва на родном языке всегда раскрывает ответы на вопросы о Вселенной, о человеке, о промысле Божьем. Человек меняется и в области обозрения оказываются иные грани Творца и Его творения, способствующие решать жизненные задачи по иному. Именно об этом всегда появляется желание говорить, причём не просто говорить, а адекватно, понятно нести своё богомыслие своему народу, что автоматически стимулирует рост