Двойной эффект. Таль М. Кляйн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Двойной эффект - Таль М. Кляйн страница 30
15
Это принятое в чатах сокращение искаженного слова owned – «обладать», обычно с сексуальным подтекстом.
16
Бомба Иоанны Англикус использовала природу телепортации, чтобы активировать взрыватель, вызывающий мюонную термоядерную реакцию, разделяющую атомы франция. Этот взрыватель чрезвычайно трудно обнаружить. Такое устройство называют квантовой бомбой, но на самом деле это почти невозможная бомба с квантовым взрывателем. Чтобы эффективно телепортировать что-нибудь из одного места в другое, нужна абсолютная уверенность в том, что места назначения достиг правильный объект. Геенномиты создали квантовый взрыватель, действие которого основано на том, что для успешной телепортации объекта необходимо рассчитать все его возможные будущие состояния. Это означает, что, если телепортируемый лижет «чупа-чупс», существует вероятность, что в следующее мгновение он доберется до центра леденца. Квантовому взрывателю Иоанны, чтобы сработать, не требовалось, чтобы она обязательно добралась до центра: ему необходимо было только существование такой возможности. И, как все мы знаем, всякий раз, как мы засовываем эту чертову конфету в рот, вероятность того, что мы прокусим этот проклятый мерзкий центр, увеличивается.
17
Образное выражение в талмудической литературе, означающее «болезненное наказание на уровне нефизического, сущностного мира».
18
Английская музыкальная группа «новой волны», возникшая в 1981 году.
19
Район в Пекине, где расположены высшие правительственные учреждения КНР.
20
Томас Хобсон в начале XVII века сдавал лошадей в аренду. Так как клиенты всегда хотели получать своих любимых лошадей, некоторые лошади работали слишком много. И поэтому изобретательный извозопромышленник разработал систему ротации, давая клиентам самую близкую к выходу лошадь или не давая никакой. Со временем словосочетание «выбор Хобсона» стало общим названием для выбора между двумя или большим количеством нежелательных вариантов.
21
Песня группы «Culture Club» 1983 года. – Прим. пер.