Английские пиратки и французский повар. Галина Голубева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Английские пиратки и французский повар - Галина Голубева страница 2

Английские пиратки и французский повар - Галина Голубева

Скачать книгу

ты взялся? С неба свалился? Королевский повар!

      – Нет. Я могу всё объяснить… Откуда я взялся… Случилось несчастье… Наш корабль плыл в Англию. Потом были большие волны. Они бросали наш корабль из стороны в сторону. И в конце концов корабль пошёл ко дну. Была суматоха. Что-то ударило меня по голове. Потом очнулся на берегу острова. Я… Я не знаю, каким чудом оказался на необитаемом острове. Там меня нашла ваша предводительница. Вернее, я нашёл тайник. А там ром. Я хотел спастись и жёг костёр. Хотел, чтобы меня заметили… И… меня нашли… О, mersi, mersi un galant homme Темпи! Всем!.. Это вся история, – подняв руки к небу, как бы молясь, объяснял Матисс.

      – Да, Темпи у нас благородная, совсем не пиратка! – ответила кок Сьюз.

      – Да-а-а! Я заметил. В ней нет пиратской крови. У неё белая кожа, благородный стан, а брови как стрелы. Кто она есть на самом деле? Вы знаете, Сьюзен? – расспрашивал кока Матисс.

      – Матисс, мой совет: не суй нос не в своё дело. Понял, королевский кок? Кажется, ты жаждал приготовить ужин! – домывая последний горшок, грубо ответила Сьюзен.

      – Значит так?! Хорошо! В таком случае, какое мясо у вас имеется? – на ломаном английском спросил Матисс у Сьюзен, немного обидевшись за такой совет, но в то же время почувствовав себя поваром, а не пленником.

      – А что, ты и соус будешь готовить к мясу, ваш, ну тот, по-французски… – не зная точного названия, поинтересовалась Сьюзен у Матисса.

      – Без соуса никак, если найдутся продукты, и конечно по-французски! Жаль, маловато условий на камбузе, но у вас чисто и есть большой стол. Первый раз вижу чистый камбуз. А котёл у вас есть? – тараторил Матисс.

      Сьюзен указала на котёл, в котором варили рыбную похлёбку для команды.

      – Вот, пользуйся, только вычистила, – сказала пиратка-девушка.

      – О-ооо! Мерси! А вот и специи! – Матисс достал из-за пазухи пузырёк со специями. – Вёз для английской королевы, но ведь я попал в кораблекрушение и чудом выжил, поэтому английский двор останется без французских специй, – добавил парень.

      – Как тебе удалось сохранить приправы? Вот это сюрприз! Ужин и вправду будет королевским. Матисс, у меня припрятано немного муки. Этого хватит на десерт? – вспомнила тут Сьюзен, доставая муку из закромов.

      – Откуда у вас мука? Это редкость на каракке. Есть у вас широкая и высокая посуда, Сьюзен? – задал вопрос королевский повар.

      Сьюзен порылась среди всего, что у неё было, и подобрала широкую оловянную миску.

      – Вот в ней попробуем сделать пирог. Но сначала будем готовить в котле французский рыбный суп, называется «буйабес». Для этого нужен котёл, – как бы размышлял вслух Матисс.

* * *

      Тем временем каракка «Тарантул» готовилась к отплытию. Темперанс смотрела в подзорную трубу и отдавала приказы команде, стоя на корме. Матисс на этот момент был единственным мужчиной на каракке «Тарантул».

      Почему, спросите вы? Узнаете позже!

      К Темпи подошла Кэм и задала вопрос:

      – Темпи, ты хочешь всех погубить? Смени курс!

      – Кэм,

Скачать книгу