Будка поцелуев. Бэт Риклз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Будка поцелуев - Бэт Риклз страница 11
В тот день я встала и достала из шкафа черные брюки. Нашу школу построили в начале двадцатого века, и мы до сих пор зачем-то ходим в форме. Она не самая худшая в мире, но хотелось бы обойтись без нее.
Мало того, что утро понедельника всегда было тяжелым, мое собиралось стать еще более адовым. Хря-я-я-ясь! Я замерла, наполовину засунув ногу в штанину. Затем быстренько скинула брюки и оценила ущерб. На прошлой неделе на внутреннем шве правой штанины была крошечная дырка. Теперь же ткань разорвалась по всей длине.
– Вот черт, – пробормотала я, отшвырнув брюки. Швея из меня никакая, да и папа не сможет зашить.
Придется заказать новые, но они придут только к четвергу, – подумала я. Пока придется надеть старую юбку.
Я ненавидела клетчатую плиссированную юбку из сине-черной шерсти, с которой надо было носить гольфы. Никаких колготок и голых ног. Только гольфы по колено. На некоторых это смотрелось неплохо, поэтому я сдалась и в прошлом году некоторое время так одевалась. Но потом решила больше никогда не прикасаться к этим вещам. Сейчас у меня не было выбора. Хуже всего то, что юбка теперь смотрелась на мне слишком короткой. Я снова вздохнула: придется довольствоваться этим. Порывшись в ящике, я нашла гольфы, скорчила рожу в зеркале, а потом спустилась на завтрак.
Брэд подавился хлопьями, когда я вошла на кухню. Он так захохотал, что забрызгал молоком весь стол.
– Это что такое, черт возьми?
– Брэд, следи за языком, – отругал его папа. Затем повернулся ко мне и выгнул брови. – Не слишком ли… откровенно для школы, Эль?
– У меня порвались брюки, – надулась я.
– Как так получилось?
– Забыла зашить дырку и… не знаю, они просто порвались.
– Тебе придется заказать новые. У меня нет времени везти тебя в торговый центр, – вздохнул папа.
– Знаю.
Едва я доела хлопья, на улице нетерпеливо засигналил Ли. Я поставила миску в раковину, попрощалась с отцом и братом и рванула к машине, в которую быстро запрыгнула, пока никто меня не заметил.
– Ты в юбке, – прокомментировал Ли.
– Да неужели, Шерлок? – пробормотала я. – Поехали.
– Какая муха тебя укусила? – поддразнил он.
– Брюки порвались.
– Я думал, ты их зашила.
– Забыла.
– Да нормально ты выглядишь, Шелли, не волнуйся. Тебе надо почаще ходить в юбках.
Я пнула его, а Ли улыбнулся, включая радио. Вскоре мы подъехали к школе, и я, глубоко вдохнув и приказав себе собраться, вышла из машины. Мы опоздали – многие ребята уже приехали. Я захлопнула дверцу и уже хотела сесть вместе с Ли на капот, как к нам подошли парни – поздороваться.
– Привет, отлично выглядишь, – сказал Диксон и подмигнул мне.
– Заткнись, – нахмурилась я, скрестив руки.
– Что? – как будто бы удивился он.
Конечно, он просто прикалывался, но я была не в настроении реагировать. Вместо этого я посмотрела на Лизу и Мэй, с которыми мы занимались на химии