Нью-Йорк 2140. Ким Стэнли Робинсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Нью-Йорк 2140 - Ким Стэнли Робинсон страница 55
![Нью-Йорк 2140 - Ким Стэнли Робинсон Нью-Йорк 2140 - Ким Стэнли Робинсон Sci-Fi Universe. Лучшая новая НФ](/cover_pre429574.jpg)
Я улыбнулся.
– В капсулу в садах? – предложил я.
– А это уже не «место происшествия»? – спросил Владе.
Шарлотт отрицательно качнула головой.
– Они там уже сделали все, что им было надо. Джен сказала, можно снова ею пользоваться. Но там разве тепло?
– У меня в комнате был мороз, – сказал старик. – Мне все равно.
– Тогда ладно, – согласилась Шарлотт. – По крайней мере, этот вариант самый простой.
Мальчики беспокойно переглянулись. Возможно, они не хотели, чтобы на них возложили обязанность жить вместе с их другом. Шарлотт словно не замечала их беспокойства. Возможно, они жили в этом здании или где-то поблизости без ее ведома. Сейчас было не время их спрашивать. У меня возникло ощущение, что любое мое замечание за этим столом не будет воспринято хорошо, и лучшей для меня перспективой было доесть и сбежать – разумеется, найдя тому достойное оправдание.
Моя тарелка была пуста, старика – тоже. Вид у него был убитый.
– Я помогу вам туда подняться, – проговорил я, вставая из-за стола. – Идемте, пацаны. – У тех тарелки опустели уже в считаные секунды после того, как они сели. – Завершите начатое.
Владе кивнул им, а потом присоединился к нам, когда мы направились к лифтам, оставив двух женщин.
Но прежде чем идти к лифтам, я неуверенно задержался возле Джоджо и спросил ее:
– Увидимся позже?
Она сдвинула брови:
– Я устала, скоро, наверное, пойду домой.
– Хорошо, – ответил я. – Я зайду, когда мы закончим. Может, еще тебя застану.
– Я скоро поднимусь к вам, – сообщила Шарлотт. – Хочу посмотреть, как вы там устроитесь.
В общем, вечер был испорчен. Более того, все шло плохо почти все это время, судя по лицу Джоджо, и меня это встревожило не на шутку. Требовалось внести коррективы, но какие именно? И из-за чего?
Часть третья
Ликвидная ловушка
А) Гражданин
Утонуть, промокнуть, погостить у Дейви Джонса[53] в шести саженях под водой, пропитаться, пропитаться полностью, заплесневеть, завонять, перепачкаться, поплескаться, побултыхаться, посерфить, пободисерфить, понырять, попить, напитаться, нырнуть с аквалангом, погрузиться, позаниматься хай-дайвингом, окатиться водой, напиться, облиться, увлажниться, попасть под струю, подышать с трубкой, поплавать на байдарках, поплавать на спине, подвергнуться пытке водой, взять в рот кляп, задержать дыхание, побывать в трубе, погрузиться на батискафе, принять ванну, помыться в душе, поплавать, поплавать с рыбами, порезвиться с акулами, поболтать с моллюсками, поваляться с лобстерами, побеседовать с Ионой, побывать в животе у кита, порулить с рыбой-лоцманом, полевиафанить, отрастить плавники, наклюкаться, окунуться, облепиться моллюсками, отлепить от себя моллюсков, засолиться, залезть в рассол, шлепнуться о воду животом, потралить, порыскать на дне, подышать водой, съесть воду, спустить воду,
53
Морской дьявол, капитан «Летучего голландца» из фильмов серии «Пираты Карибского моря».