Собака на сене и Бейкер-стрит. Андрей Белянин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собака на сене и Бейкер-стрит - Андрей Белянин страница 8

Собака на сене и Бейкер-стрит - Андрей Белянин

Скачать книгу

выраженье:

      «Чтоб наготы, не вскрыть при всех..»

      Престраннейшее положенье. Любовью можно оскорбить?!

      Холмс:

      Не знаю-с. Туп-с. И как же быть-с?

      Миссис Хадсон:

      Любовь – упорство до конца;

      Ища вниманья всякой леди

      Упрямьтесь на пути к победе,

      Не гравий – женские сердца!

      Холмс:

      По сути, это бред собачий!

      Миссис Хадсон:

      Ну и какая в том беда?

      Бывает, в болтовне горячей теряют больше иногда.

      (Уходит)

      Явление четырнадцатое

      Ватсон, входя в комнату:

      Ушла?

      Холмс, задумчиво:

      Так неожиданно и смело

      В любви признаться, как она!

      Ватсон:

      Не важно. Ваша есть вина?

      Так вроде нет и слава тёте! В квартире вы, я на работе.

      Холмс:

      Нет, нет, бывало ли когда,

      Чтоб чопорнейших уст слетало:

      «Теряют больше иногда»?

      Ватсон:

      Мы на квартире!!! Вам всё мало…

      Холмс:

      "Теряют больше…" Боже мой,

      Понятно, кто кусает губы.

      Мизинец левой, взгляд пустой,

      Пыль Суссекса на юбке грубой.

      Пять капель жира в рукавах, и запах бренди в волосах…

      И все же, нет! Она умна.

      Ватсон:

      По рюмке спирта? И до дна!

      Явление пятнадцатое

      Ирэна Адлер и Шерлок Холмс, на соседских балконах.

      Ирэна:

      Вы здесь один?

      Холмс:

      А что не так? Я помешал, простите, леди…

      Ирэна:

      Прощу, коль выйдете к беседе.

      Какой стеснительный м-м…чудак!

      Сто жизней отдала бы смело,

      Сто лет одна бы просидела,

      Как птичка, ожидая дня,

      Когда вы чмокните меня!

      Холмс:

      Ого? Сто лет, плюс ваши сорок…

      Ирэн:

      Непониманием поговорок,

      На трезвый разум, в свете дня… вы интригуете меня!

      Я подтвердила миссис Хадсон,

      Что наша свадьба будет вскоре,

      И это не такое горе,

      Как выплата для вас аванса.

      Попутно я превознесла ваш нрав и слог, и дарованья;

      Она, в порыве состраданья,

      Поможет мне всем, чем могла б!

      Я думала – она взбесится,

      Поставит раком весь квартал,

      И с вами нам б конец настал,

      И Ватсону не схорониться.

      Холмс:

      Так миссис Хадсон

Скачать книгу