Улыбка ушла из твоих глаз. Элиз Вюрм

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Улыбка ушла из твоих глаз - Элиз Вюрм страница 3

Улыбка ушла из твоих глаз - Элиз Вюрм

Скачать книгу

посмотрел на неё с нежностью.

      – Я же почти священник как он, хотя и врач!

      Элизабет заулыбалась.

      А потом:

      – Она довольна?

      – Да.

      – Это хорошо, хорошо для вашей семьи, Лино!

      – И для нашей.

      Лино настойчиво заглянул ей в глаза.

      – Спасибо! Ты права; «Худой мир лучше доброй войны»12!

      Он посмотрел на неё задумчиво.

      – Откуда в тебе это?

      – Желание мира? – Продолжила за него Элизабет.

      – Да.

      Лино кивнул ей.

      – Я хочу… владеть собой, Лино. Когда ссоришься с кем-то, не владеешь собой.

      Она вновь посмотрела на небо.

      – Чтобы быть спокойными как эти звёзды, нужно знать, что мы сделали всё, всё, что было в наших силах, чтобы сохранить мир!

      Он вдруг сказал ей:

      – Поедем в Сен-Шарль?

      – «В Сен-Шарль»?

      Элизабет удивилась.

      Поняла.

      – Что-то случилось с Жаном13, да?

      Странно Лино посмотрел на неё – с некой грустью.

      – Кое-что. Сам он помощи не попросит.

      Она вновь удивилась.

      – Он просто не умеет, Элизабет…

      Усмешка на его алых губах.

      – Никогда, не умел!

      Элизабет захотелось спросить Лино:

      – Тебе его жаль?

      Он посмотрел на неё с удивлением.

      – Он мой друг. Мне не жаль, я просто хочу ему помочь. Помогать это значит; быть рядом.

      – Даже если тебя прогоняют?

      – Тем более, если прогоняют!

      Она смутилась до боли в сердце.

      – Почему «тем более»?

      – Потому, что иногда мучительно стыдно принять помощь, потому, что… боишься потерять друзей!

      Элизабет поняла.

      – Он никогда тебя не потеряет, да?

      – Даже если предаст.

      Она изумлённо посмотрела на него.

      – Знаешь, почему люди предают? Они думают, что то ради чего они предают, того стоит (стоило). Но не стоит, ничто не стоит потери уважения, потери любви.

      Лино посмотрел на неё весело, с лаской.

      – Когда меня предают, я просто перестаю уважать этого человека, разговаривать с ним. Я не перестаю участвовать в его жизни, но общаться с ним больше не хочу.

      Элизабет задумалась.

      А потом:

      – Ты сказал «иногда мучительно стыдно принять помощь, потому, что… боишься потерять друзей». Если боишься, то, это же не друзья!?

      – Не друзья.

      Боно Вокс пел рядом с ними «So cruel». Он пел; мы любили друг друга

      Преданно и нежно

      Мы любили

      Как любят только в начале, и в конце

      А потом я толкнул тебя, или это ты столкнула меня вниз?

      Кто, кого?

      Я не знаю, милая, не знаю

      Кто

Скачать книгу


<p>12</p>

Цицерон

<p>13</p>

Капитан Гара, Жан-Юг Гара – некогда сослуживец Лино, ставший его другом