Путешествие с Чарли в поисках Америки. Джон Стейнбек

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие с Чарли в поисках Америки - Джон Стейнбек страница 20

Путешествие с Чарли в поисках Америки - Джон Стейнбек Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

слышна капель с деревьев, и я сам наплодил вокруг себя целое племя тайно грозящих мне опасностей. Да, населять тьму всякими ужасами – это мы умеем! Мы – такие просвещенные, уверенные в себе и признающие только то, что можно измерить и взвесить. Я знал совершенно твердо: темное, наседающее на меня, либо не существует, либо не представляет никакой опасности, и все-таки мне было жутко. Какими же страшными казались ночи в те времена, когда люди верили, что темные силы есть на самом деле и что от них не спасешься. Впрочем, нет, это не так. Если бы я знал, что такие силы существуют, у меня были бы против них и оружие, и заклятия, и молитвы, и сговор с силами, столь же могущественными и готовыми принять мою сторону. А когда знаешь, что ничего такого нет, то чувствуешь себя беззащитным и боишься еще больше.

      Много лет назад я купил маленькую ферму в горах Санта-Крус, в Калифорнии. И там в лесу было настоящее заколдованное озеро с темной родниковой водой, над которым смыкали вершины гигантские земляничные деревья. Если есть где на свете заколдованное место, то вот тут-то оно и было: сумеречный свет, едва пробивающийся сквозь листву, обманчивость перспективы… У меня тогда работал один горец с Филиппин, небольшого роста, смуглый, молчаливый, по национальности, вероятно, маори. Как-то раз, подумав, что слуга мой того племени, которое считает невидимое частью действительности, я спросил его, не боится ли он проходить мимо заколдованного места в лесу, особенно по ночам. Он сказал, что нет, не боится, потому что один знахарь давным-давно дал ему средство от злых духов.

      «Покажи какое», – попросил я.

      «Это заклятье, – ответил он. – Надо говорить слова».

      «А мне ты можешь их сказать?»

      «Могу. – И он затянул нараспев: – In nomine Patris et Fillii et Spiritus Sancti»[13].

      «А что эти слова значат?» – спросил я.

      Он пожал плечами.

      «Не знаю. Это от злых духов, и я их больше не боюсь».

      Я отсеял смысл нашей беседы от путаницы ломаных испанских фраз, но про заговор это все точно, и действовал он у него исправно.

      Лежа в постели той плачущей ночью, я изо всех сил старался читать, чтобы отвлечься от тоскливых мыслей, но в то время как глаза мои скользили по строчкам, мозг прислушивался к ночи. На грани сна я вдруг вздрогнул от нового звука – звука крадущихся, как мне показалось, шагов по щебенке. На кровати, у меня под рукой, лежал двухфутовый электрический фонарь, с каким охотятся на енота. Его ослепительного луча хватает по крайней мере на целую милю. Я встал, снял со стены ружье и, стоя в дверях Росинанта, снова прислушался. Шаги приближались. Тут Чарли издал свой предостерегающий рык, я распахнул дверь и залил всю дорогу светом. В нескольких шагах от меня стоял человек в резиновых сапогах и желтом дождевике. Мой фонарь пригвоздил его к месту.

      – Что вам надо? – крикнул я.

      У него, наверное, захватило дух с перепугу, потому что ответил он не сразу.

Скачать книгу


<p>13</p>

Во имя Отца и Сына и Святого Духа (лат.).