Вавилон и Башня. Алекс Коста

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вавилон и Башня - Алекс Коста страница 53

Вавилон и Башня - Алекс Коста Литературная премия «Электронная буква – 2019

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      «Зауэр» – немецкая марка охотничьего ружья. В СССР, как правило, было трофейным.

      6

      Поставить на кукан (крим. жарг.) – насильственный половой акт между двумя мужчинами, происходящий в основном в местах лишения свободы.

      7

      Через блатных дурь узнал – подразумеваются наркотические средства, которые имели хождение в местах лишения свободы среди блатных – осужденных, входящих в криминальный мир.

      8

      «Кресты» – следственный изолятор в Ленинграде (ныне Санкт-Петербурге).

      9

      «За речкой» (воен. жарг.) – участие в военных действиях в Афганистане (1979–1989).

      10

      Первый тюльпан (воен. жарг.) – подразумевается транспортный самолет АН-12, который увозил тела погибших наших солдат в Союз.

      11

      Баграм – город в Афганистане, в 60 км от Кабула, столицы ДРА.

      12

      Рубльсорок (жарг.) – автомобиль марки «мерседес» модели 140. Другое название – шестисотый. Распространенная в 1990-х модель автомобиля, используемая криминальными авторитетами и крупными бизнесменами.

      13

      Косепор (жарг.) – ошибка, непредвиденный случай.

      14

      Шпили-вили (жарг.) – половой акт.

      15

      Хомяк (крим. жарг.) – жадный человек. Подразумевается босс, коммерсант, бизнесмен.

      16

      Поюзать (от англ. use) – использовать, применять. Подразумевается использование в своих целях одним человеком другого.

      17

      Намарафетить (крим. жарг.) – принимать наркотики. Как правило, кокаин.

      18

      Торпеда (крим. жарг.) – исполнитель, как правило, незаконных действий (например, заказного убийства).

      19

      Джелалабад – город в Афганистане, транспортный путь на дороге Кабул – Пешавар, где велись ожесточенные бои во время Афганской войны.

      20

      Зашариться (крим. жарг.) – спрятаться, укрыться.

      21

      «Собака» – электричка, поезд.

      22

      Быть якорями (воен. жарг.) – солдаты, которые постоянно тормозят, не имеют способностей к обучению.

      23

      «…носили футболки с фото белокурого парня, смотревшего куда-то вдаль, с потрепанной акустикой в руках» – подразумевается Курт Кобейн, солист группы «Нирвана», который на многих изображениях – в кедах и с акустической гитарой.

      24

      «Красная кровь» и «опаленная звезда» – слова из песни В. Цоя «Звезда по имени Солнце»; «…так про это сказал другой парень, тоже с галимой акустикой» – подразумевается, что на многих изображениях Цой с акустической гитарой; «…да и убил он себя немного иначе» – Курт

Скачать книгу