Загадка спичечного коробка. Салли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загадка спичечного коробка - Салли Гарднер страница 8

Загадка спичечного коробка - Салли Гарднер Крылья и Ко. Волшебное детективное агентство

Скачать книгу

что случилось, в дверь позвонили. В ответ стены дома застонали.

      В сумраке переулка стоял человек в синем костюме в тонкую полоску, широкополой шляпе и чёрно-белых туфлях.

      – Копчёная барракуда! Смотрите, кого принесло прибоем! – пробормотал Непоседа.

      – Вот как ты встречаешь старого приятеля, – сказал Хёрби Снивелль, бесцеремонно протиснувшись в дверь.

      – Ты мне не приятель! Можешь идти в своих безвкусных туфлях куда подальше!

      – Спешу и падаю. С места не сдвинусь, пока мне не отдадут мои крылья.

      – Ты пришёл за крыльями?

      – Да, я оставил их здесь на хранение. И крылышки моей дочери тоже.

      Кот пришёл в ярость. Шерсть у него встала дыбом, отчего он стал казаться огромным.

      – Ничего ты не получишь, вонючая акула!

      – А вот хамить не надо. Гони мои крылья!

      – Ничего не выйдет, – вставила Эмили.

      – А это ещё что за мелочь пузатая? – нахмурился Хёрби.

      – Это Эмили Воул, нынешняя Хранительница ключей, – объяснил Непоседа.

      – Блеск. Заставь ключи открыть ящик, детка, и быстро выдай мне мои крылья.

      – Так не получится. Ключи отпирают ящики, только когда у них есть настроение.

      – Значит, никакая ты не Хранительница, – заявил Хёрби. – Хватит водить меня за нос. Давай сюда эту жалкую кучку железяк, я сумею с ними сладить. Пошевеливайся, или я рассержусь. А когда Хёрби Снивелль в гневе…

      – Ты не имеешь права угрожать Эмили. Убирайся сию же минуту! – потребовал Непоседа.

      Хёрби подошёл к Непоседе и придвинул своё лицо вплотную к морде кота:

      – А ты, блохастое ничтожество, лучше уматывай из города!

      В этот миг дом приподнялся на своих крепких железных ногах и отряхнулся, как собака от воды. Эмили и Непоседе едва удалось ухватиться за прилавок, а дом наклонился так, что Хёрби Снивелль вылетел из двери и бухнулся на тротуар. Лавка с облегчением вздохнула и выпрямилась. Ошеломлённые Эмили и Непоседа выглянули наружу. Теперь они находились на уровне крыш, а Хёрби Снивелль грозил им снизу кулаком:

      – Ты пожалеешь об этом, шелудивая скотина! Хёрби ещё никому не спускал оскорблений! Хочешь не хочешь, а в «Крыльях и Ко» будет новый начальник! Пакуй манатки, пока не поздно!

      Непоседа закрыл дверь.

      – То-то я учуял в воздухе запах гнилых водорослей, – проговорил он.

      – Кто это был? – спросила Эмили.

      – Самый мерзкий чародей на свете. Этот гуппи с акульими зубами развязал Всеволшебные войны. И клянусь бочкой селёдки, он опасен для всего мира до последней тухлой креветки.

      – Так это он женился на Гарпелле и бросил её?! Что же нам делать?

      – Хороший вопрос, уточка, но ответа я не знаю. Однако чую, что Гарпелле известно о его возвращении. В каком бы облике она ни была, ведьмы никогда не забывают обид. И уж точно не прощают.

      Глава Седьмая

      Магазин одежды Карен Пин находился на Главной улице Глубокого

Скачать книгу