Похититель ковров-самолётов. Салли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Похититель ковров-самолётов - Салли Гарднер страница 5

Похититель ковров-самолётов - Салли Гарднер Крылья и Ко. Волшебное детективное агентство

Скачать книгу

спросил он.

      – «Ну и что?» – только и всего?! – кипятилась лампа. – Сказочный детектив, называется! Неужели имя Омара Энцо ни о чём тебе не говорит?

      – О, буддлея! – выругался Бастер.

      – Вот именно. Я не собираюсь ждать очередного похищения! – И лампа вихрем взлетела вверх по лестнице, а за ней ринулись семнадцать разгневанных ключей.

      – Куда вы? – вслед им крикнул Бастер.

      – Собирать вещи, – бросила на ходу волшебная лампа.

      Глава Шестая

      Наступило утро, а об Омаре Энцо по-прежнему не было ни слуху ни духу. Джоан уже собиралась объявить об отмене выставки, как к стойке администратора подошёл чрезвычайно привлекательный мужчина. Джоан почувствовала слабость в ногах.

      – Доброе утро, – поздоровалась она. – Чем могу помочь?

      Джентльмен поклонился:

      – Будьте любезны, очаровательная леди, покажите мне, пожалуйста, банкетный зал.

      – Б-банкетный зал? – слабым голосом проговорила Джоан. Вблизи мужчина был ещё красивее и походил на киноактёра. – Простите, но он зарезервирован для проведения ярмарки ковров.

      – Прелестница, разве вы не знаете, кто я?

      Джоан смогла только покачать головой.

      – Я самый что ни на есть мистер Омар Энцо. Прошу вас, проводите меня в зал.

      – С удовольствием, – сказала Джоан. – Вам помочь занести внутрь ковры?

      Мистер Омар Энцо снова поклонился:

      – Дорогая… – он бросил взгляд на бейдж администраторши, – дорогая Джоан, умоляю вас не волноваться и не омрачать морщинами ваш прекрасный лобик. Я обо всём позабочусь.

      У Джоан кружилась голова. Она даже не заметила, как мистер Омар Энцо вежливо, но решительно закрыл перед её носом дверь банкетного зала. Девушка осталась в холле в полной растерянности.

      Когда она вернулась к стойке, там звонил телефон. Холл стал заполняться людьми, которые принесли старые ковры, чтобы обменять их на новые. Взяв трубку, Джоан заметила прошмыгнувшего мимо маленького человечка с рыжими бакенбардами и в красном костюме.

      – Могу я вам помочь? – окликнула его администраторша, но не успела она взмахнуть накладными ресницами, как человечек исчез. «Работаю на износ, – подумала Джоан. – Уже видения начались».

      В толпе она разглядела Джорджа Мюррея-Муни и помахала ему рукой. Мальчик ответил тем же. Он уговорил отца привести его сюда. Джордж хотел посмотреть на ярмарку, хотя у них в доме ковров на обмен больше не осталось. При слове «восточный» Джорджу на ум приходили волшебные базары и непроизносимые имена. А ещё верблюды и слоны.

      – Ты сегодня снова добирался на ковре-самолёте? – лукаво поинтересовалась Джоан.

      Джордж терпеть не мог, когда взрослые разговаривали с ним снисходительно. Что за раздражающая манера! Конечно, нет. Он же говорил, что ковёр-самолёт улетел. Мальчик вздохнул: сколько ещё лет ему придётся ждать, чтобы люди начали принимать его всерьёз?! В этот миг двери банкетного зала распахнулись, и на пороге

Скачать книгу