Иероглиф «Измена». Надежда Первухина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Иероглиф «Измена» - Надежда Первухина страница 24

Иероглиф «Измена» - Надежда Первухина Иероглифы

Скачать книгу

пробежал глазами список.

      – Вот чудеса, – протянул он. И тут же подозвал служителя из Зала Возвышенной Мудрости: – Эй, приятель!

      Тот подбежал:

      – Что угодно молодому господину?

      – Скажи-ка, здесь вывешены списки с окончательным решением?

      – Истинно так. Все сочинения проверены и оценены самим господином Лу Синем, первым императорским каллиграфом.

      – Я же говорил, – махнул рукой Юйлин Шэнь. Было видно, как он огорчен.

      – Не печалься, брат, – постарался утешить его Ши Мин. – В следующем году опять попробуешь себя в сдаче экзаменов.

      – Сестра расстроится, – сказал Юйлин Шэнь. – Она так надеялась, что я получу должность…

      – Ты можешь зарабатывать на жизнь стихами. Ведь у тебя такие прекрасные стихи! – воскликнул Ши Мин.

      – Стихами не заработаешь на дом с усадьбой, – грустно усмехнулся Юйлин Шэнь. – Поэтам платят медяки, так было во все века…

      – Погоди-ка! – сказал Ши Мин. – Смотри, вон несут еще какое-то объявление.

      И впрямь из Зала Мудрости вышел служитель с небольшим свитком в руках. Он развернул его и прикрепил к стене. Ши Мин и Юйлин Шэнь поспешили к новому объявлению. Вот что там говорилось:

      «Господин Юйлин Шэнь приглашается на собеседование к господину Лу Синю, первому императорскому каллиграфу, в любое удобное для него время».

      – Подумай-ка! – ахнул Ши Мин. – Сам императорский каллиграф желает побеседовать с тобой, брат! Может, удача еще не отвернулась от тебя?!

      – Не знаю, – покачал головой Юйлин Шэнь. – Ничего не поделаешь, надобно идти. Скажи, я прилично выгляжу?

      – Прилично выглядишь и трезв к тому же, – смеясь, воскликнул Ши Мин. – Ступай не мешкая! Эй, любезнейший!

      – Что угодно почтенному молодому господину?

      – Вот этот человек – господин Юйлин Шэнь, которого приглашает на собеседование сам императорский каллиграф. Может быть, проводишь его?

      – Разумеется, разумеется! Идемте, молодой господин!

      – Я подожду тебя в кабачке «Зеленая тыква»! – крикнул Юйлин Шэню его друг.

      Незадачливый поэт меж тем торопливо шел за служителем через Зал Возвышенной Мудрости. Здесь шли ремонтные работы – чинили крышу, которая с той поры, как Медноволосый Тжонг снял с нее золотые щиты, сияла дырами и прорехами. Из Зала Возвышенной Мудрости служитель повел Юйлин Шэня темной длинной галереей и вывел к небольшому павильону, окруженному распустившимися ранними ирисами. Над павильоном красовалась вывеска: «Приют одинокого».

      – Сюда пожалуйте, – сказал служитель. – Здесь господин Лу Синь изволит читать и работать. Сюда Юн велел привести вас…

      Юйлин Шэнь не без робости переступил порог павильона. Осмотрелся. Павильон пока был пуст. У резных стен стояли седалища, привезенные из страны Хургистан и называемые диванами. В центре павильона красовался большой овальный стол, украшенный мозаикой. На столе лежали бумаги, тушечница, кисти – все самого прекрасного качества.

Скачать книгу