Она передумала!. Барбара Данлоп
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Она передумала! - Барбара Данлоп страница 7
– Скажи, все женщины сумасшедшие? – поинтересовался он у нее наконец.
– Ага. Мы все немного того, – не задумываясь, с улыбкой ответила Стефани, беря его под руку. – Так что лучше нас не волновать и не расстраивать. Ну, например, не стоит нам отказывать в какой-нибудь разумной просьбе.
– Чего ты хочешь, Стефани?
– Миллион долларов.
– Нет.
– Ну же! – сказала она, опускаясь в кресло, в котором до этого сидела Амбер. Я же тебе сказала: с нами, сумасшедшими, лучше не спорить.
К столику подошла официантка и унесла пустой бокал с мартини, а Стефани сбросила туфли и, подложив ногу под себя, устроилась поудобнее в просторном кресле.
И с чего это ты вдруг сошла с ума? – спросил Ройс, отодвигая от себя свой полупустой бокал.
«Была ли эсэмэска, которую написала жениху Амбер, частью какой-то замысловатой шутки? Что за искаженное у нее чувство юмора в таком случае?» – думал он.
– Из-за кого – так правильнее, – поправила его Стефани. – В Лондоне собираются продавать одного великолепного жеребца.
– Поговори с Джаредом. – Ройс не собирался идти на поводу у сестры, вздумавшей снова пополнить свою конюшню. Ему ли не знать, что, когда речь заходила о породистых скакунах, Стефани забывала о чувстве меры.
– Глупый ты какой! Сегодня у Джареда первая брачная ночь! Они уже поднялись в номер для молодоженов. Теперь ты у нас за главного.
Ройс бросил удивленный взгляд на часы.
– А я, по-твоему, лопух и меня будет легко развести на миллион?
– Скажем, ты всегда раньше был понятливее и добрее брата.
– Забудь об этом.
– Его кличка Бланшар.
– Я уже сказал: забудь о нем.
«У меня остается всего каких-то четыре часа, чтобы выспаться, – прикинул в уме Ройс, – потом пора будет ехать в аэропорт и готовить самолет к вылету».
– Но… – Стефани вдруг осеклась и с удивлением посмотрела куда-то за его плечо.
Я ее все-таки отправила, – раздался у него за спиной тихий голос.
Ройс сразу же понял, кому он принадлежал, но все-таки развернулся, чтобы убедиться, что ему не померещилось.
– Что отправила? – удивленно переспросила Стефани.
Глаза Амбер поблескивали, отражая смесь возбуждения и беспокойства.
«Глупости! Она ничего не отправляла! Не могла!» – промелькнуло у Ройса.
– Где твой отец? – спросил он строго.
– Уехал. Я попросила его прислать за мной лимузин позднее.
Ройс тряхнул головой, отказываясь верить в то, что кто-либо