Пьяная утка. Галина Милоградская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пьяная утка - Галина Милоградская страница 13

Пьяная утка - Галина Милоградская

Скачать книгу

признаки возбуждения. Надо же, какие умелые пальцы… Попробовать бы их в деле… Стоп. Выдохни. Успокойся. Ты же не семнадцатилетняя нимфоманка, в самом-то деле! Взрослая, самодостаточная женщина. Вон, даже кот есть.

      – Что-нибудь налить? – Его голос наконец выдернул меня из медитативного ступора, в котором фигурировали его пальцы. Я вздрогнула, отведя глаза от мужских рук, и, встречаясь с Уильямом взглядом, почувствовала, как вмиг запылали уши – как давно он понял, что я стою здесь и наблюдаю за ним?!

      – Я не пью на работе. И тебе не советую. – Кажется, получилось слишком строго. Я нервно провела рукой по волосам, заправляя выбившийся локон за ухо. Кисло улыбнувшись, я спустилась и присела за стойку.

      – Я придерживаюсь тех же правил, – серьёзно ответил Уильям, отставляя в сторону очередной бокал. – Алкоголь расслабляет. Я позволяю себе пить только дома. Или, очень редко, в кругу друзей. Может, чаю?

      – Можно. – Теперь я улыбнулась искренне. Кажется, подкалывать меня по поводу моих вуайеристических наклонностей Уильям не собирался. – Я ещё не говорила, но я рада, что ты нашёлся. Пусть ненадолго, но ты нас выручишь. Спасибо.

      – Это тебе спасибо, что решила принять на работу незнакомца из тёмного переулка. – Он хитро сверкнул глазами. Почему-то появилось желание подвинуться и рассмотреть его ближе и лучше.

      – Теперь ты можешь себе представить ту бездну отчаяния, в которую я упала? – Он усмехнулся и кивнул. На кухне раздался грохот, и возмущенный крик Ирэн долетел даже до бара.

      – Ирэн в очередной раз пытается убить Итона. – Я равнодушно пожала плечами, но, поймав смеющийся взгляд, улыбнулась в ответ.

      – Она отличный повар. Вам повезло.

      – О, я знаю, – я покрутила кружку на блюдце. – И она, поверь мне, тоже это знает. И потому верёвки из меня вьёт.

      – Вчерашний грибной день – это что-то! – Уильям закатил глаза, довольно облизнувшись.

      – За это надо благодарить моего заклятого врага. – При воспоминании о самодовольной улыбке Бена меня передёрнуло. – Бенедикт Стэпфолд. Владелец конкурирующего паба, – пояснила я в ответ на вопросительный взгляд. – «Лис и лес», чтоб его.

      – Война не на жизнь, а на смерть? – заинтересовался Уильям, облокачиваясь на стойку.

      – Если бы. – Я вздохнула. – Скорее уж, кто кому хитроумнее навредит.

      – И кто выигрывает?

      – Ничья. – Я хмуро вздохнула. – Он ведёт, – нехотя пришлось признаться. – Грибы – это его идея, а до этого были азиаты…

      Обсуждать с кем-то того, кто тебе неприятен, всегда приятно. К тому же Уильям слушал и живо сочувствовал.

      – Значит, его паб оформлен в классическом стиле? – спросил он, когда я выдохлась и замолчала, возмущённо дыша.

      – Да, – я неопределённо махнула рукой. – Кресла в стиле Чиппендейл, дубовые панели, головы зверей…

      – То

Скачать книгу