Любовница королевских кровей. Линн Рэй Харрис
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Любовница королевских кровей - Линн Рэй Харрис страница 11
– Едва ли.
– Тогда почему вы поехали со мной?
Антонелла заморгала:
– А какой у меня был выбор? Вы сами сказали, что все билеты проданы.
– Да, но принять помощь именно от меня… – Он поцокал языком.
У Антонеллы перед глазами заплясали красные круги.
– Мне кажется, вам просто нравится доводить меня до белого каления. Почему вы помогаете мне выбраться с острова, если я вам не нравлюсь?
– Вы мне действительно не нравитесь, но это не помешает мне добиться своей цели.
Антонелла ахнула:
– Как вы можете?! Вы в самом деле собираетесь лечь в постель с женщиной, к которой испытываете неприязнь?
Выражение его лица – нечто среднее между легкой насмешкой и крайней надменностью – заставило ее вспыхнуть. Может, она неправильно его поняла?
– Существует отчетливая связь между ненавистью и страстью, Антонелла, – ответил принц. – Одно порой делает другое более глубоким.
– Это ужасно!
Он вскинул бровь:
– В самом деле? Неужели я поверю опытной соблазнительнице, что ей нравится каждый мужчина, с которым она спит?
Девушка стиснула зубы. Ей следовало догадаться, куда приведет этот разговор.
– Я предпочитаю не обсуждать это с вами.
– Почему же? Стыдно?
– Разумеется, нет!
– Так сколько их было, Антонелла? Скольких мужчин вы заманили в свою постель?
Кристиано выглядел надменным, жестоким. Это взбесило ее.
– Заманила?! Вы говорите это так, словно я предлагаю себя всем подряд.
Кристиано отвернулся к окну, игнорируя девушку. И руку не убрал. Ярость не отпускала ее. Затем она решила: «Ну и черт с ним!» – и устроилась на сиденье поудобнее.
Его тело было твердым и горячим. Антонелла откинула голову назад – прямо на руку Кристиано. Он ничего не знает о ней, однако самодовольно считает, что ему известно все. Самонадеянный нахал!
Ей казалось, что в такси нечем дышать. Захотелось опустить стекло и высунуть голову наружу, но дождь был слишком сильным. Как же она устала! Чертовски устала. Когда девушка немного успокоилась, глаза ее стали медленно закрываться.
Кристиано пах дождем и пряностями, и неожиданно острая боль пронзила Антонеллу. Это почему-то напомнило ей детство, те моменты, когда она болела, а мама готовила для нее чай с травами. Этот аромат отождествлялся с покоем. Она никогда не забывала маму, печальную, красивую, умершую слишком рано. Не тогда ли отец озлобился? Трудно сказать…
Она старалась не думать о неоправданно жестоких поступках отца. Например, о том, как он задушил хомячка, потому что Данте забыл его покормить. Ее брат, которому в то время было десять, перенес это стоически. А пятилетняя Антонелла рыдала. Она так и не забыла пережитый ужас и ударялась в слезы даже годы спустя.
Внезапно она осознала, что плачет.