Калки. История одного воплощения. Часть четвертая. Вячеслав Владимирович Камедин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Калки. История одного воплощения. Часть четвертая - Вячеслав Владимирович Камедин страница 20

Калки. История одного воплощения. Часть четвертая - Вячеслав Владимирович Камедин

Скачать книгу

– прошептал Кришна.

      – …моя жена и твоя нареченная мать, была прислугой у принцессы Деваки. Злобный брат принцессы, а значит, твой дядя Камса заточил её с мужем, царем Васуведой в темницу, и убивал их детей….

      – О, боже! Зачем? – вскочил на ноги Кришна.

      – Камсе предсказал придворный астролог, что он примет смерть от руки племянника… Да, сынок, – улыбнулся снова Нанда, – ты не похож на того, кому лишь три самтасвары, твое достоинство даже больше моего (Кришна снова постарался прикрыть юбкой…). Камса успешно убил шестерых новорожденных. Тебе… скажем так, повезло. Тебя не нужно было убивать, ты родился мёртвым, ты был выкидышем…

      – Я… я не понимаю, – задрожал Кришна, и цвет его кожи стал почти черным.

      – Камса приказал бросить собакам мертвый плод. Яшода же вымолила отдать ей мёртвое дитя, чтобы она могла придать его земле. Камса жестокий человек, он принудил мою жену к ужасной сделки, о которой я вспоминаю лишь с содроганием…

      – Расскажи, отец, чем пожертвовала моя нареченная мама во имя младенца…

      – Нет, сынок… Хотя скажу, её губы касались его поганого тела, и на них он оставил след… несмываемый временем след своего поганого семя…

      – Ты после целовал маму?…

      – Да, я ее целую. Я всегда целую её, – с дрожью в голосе сказал Нанда, и у него потекли крупные слёзы. – С тех пор я желаю вычистить языком рот её от скверны Камсы…

      – Отец, позволь мне тебя обнять?

      Мужчины обнялись и долго плакали. А когда успокоились, Нанда продолжил:

      – Яшода тайно вынесла мертвое дитя за пределы темницы и ночью, вырыв яму, положила его как в колыбель. Забросала землей и разровняла поверхность, чтобы никто не мог отыскать могилу… Она всё мне в ту ночь рассказала, мы проплакали до утра, оплакивая сыновей принцессы…

      Нанда задумался, смотрел на крылья лодки и, кажется, силился припомнить какие-то подробности.

      – Прошла одна лакша. Все эти дни Яшода была очень беспокойная. Во сне она бредила, говорила, нужно отрыть дитя. Я побаивался за ее ум, не лишится ли женщина его из-за горя. Как-то она уговорила меня, сходить к тому месту и откопать труп. Мы так и сделали, отрыли ночью труп и принесли в свою хижину. К моему удивлению, труп не тронуло тление, хоть и тельце его было темно-синим…

      …пока я рассуждал, как поступить с мертвецом, где и как захоронить, он начал плакать и сказал «мама»…

      …да, сынок, ты почти сразу стал говорить, а скоро и ходить, и стал помогать мне в ремесле пастуха. Ты – хороший пастушок, – сквозь слёзы улыбнулся Нанда.

      – Подожди-ка, отец… – задумался Кришна. – Ты сказал, что Камса убил шестерых моих братьев, я был жертвой аборта… седьмым…

      – Нет, сынок, ты не седьмой, – перебил Нанда сына. – Ты восьмой. Старшего брата твоего удалось спасти, он родился из чрева другой женщины…

      – Как это возможно, отец?

      – Яшода мне

Скачать книгу