Азиаде. Госпожа Хризантема. Пьер Лоти

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Азиаде. Госпожа Хризантема - Пьер Лоти страница 32

Азиаде. Госпожа Хризантема - Пьер Лоти

Скачать книгу

старое название турецкого города Измира.

      60

      Меджидия – серебряная монета в 20 курушей, пятая часть турецкой лиры.

      61

      То есть в азиатской части тогдашней Османской империи.

      62

      Xанум (правильно: «ханым») – жена, хозяйка дома; госпожа (при обращении).

      63

      Фюндюклю (Фындыклы) – северное предместье Стамбула.

      64

      Доре Гюстав (1832 или 1833–1883) – французский художник-график, прославившийся иллюстрациями к лучшим произведениям мировой литературы.

      65

      Зильхадж (тур.; араб. – зу-ль-хиджжа) – двенадцатый месяц мусульманского лунного календаря, месяц паломничества (хаджа).

      66

      Мидхат-паша Ахмед (1822–1883/1884) – турецкий государственный и политический деятель; в 1872 и 1876–1877 гг. – великий везир; под его руководством была разработана первая турецкая конституция, принятая 23 декабря 1876 г.

      67

      Игнатьев Николай Павлович (1832–1908) – русский дипломат и государственный деятель; во время действия повести был русским послом в Турции; на Константинопольской конференции – уполномоченный от России; в 1881–1882 гг. – министр внутренних дел.

      68

      Порта (также Высокая порта) – иносказательное название султанского дворца и распространенное в Европе неофициальное название Турецкой империи.

      69

      Перевод В. Давиденковой.

      70

      Портик – крытая галерея с колоннадой или арками, прилегающая к зданию.

      71

      Медресе – мусульманская школа, главными предметами преподавания в которой были религиозные дисциплины; в ограниченном объеме ученикам предлагались и прикладные светские науки, например, медицина.

      72

      Солсбери (Роберт Артур Толбот, маркиз де Солсбери; 1830–1903) – английский государственный деятель, долгие годы – лидер консервативной партии; в описываемое Лоти время – министр по делам Индии и уполномоченный Великобритании на Константинопольской конференции; в 1878 г. стал министром иностранных дел, а в 1885–1892 и 1895–1902 гг. возглавлял британский кабинет министров.

      73

      Мехмед II Фатих – турецкий султан в 1451–1481 гг.

      74

      Обер Даниэль-Франсуа-Эспри (1782–1871) – французский композитор.

      75

      Фигаро – герой сатирических комедий французского драматурга Пьера Огюстена Карона де Бомарше (1732–1799), умный, находчивый и оборотистый слуга, обладающий к тому же чувством собственного достоинства и готовностью защищать свои права.

      76

      Белградский лес – относительно крупный лесной массив к северо-западу от Стамбула.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAATUAAAB3CAMAAABVJiflAAAAJ1BMVEVHcEwAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAB+jSoGAAAADHRSTlMAfCjSqcQXMEDrjWM7RY4LAAALNUlEQVR42u2d+6KbIAzGk3CHvP/z7lLbICZKe3a6zvn9tWrB8PNLQOtxwJMi6CStcNngWZSXbWT31eSD9Nl14NiQg0/QH6LWWNTgmFrkDXfkuwqcn9rIB2GCGuDGbEV6+E+oscjDDLW+SYRfSiuM4T+gVlRo+9TEbHUojBX+C695HZpNLa0PDNuP5fTUWjemCLNeg7qac/MK/PmpJWtINrW47qOuChlAn6GBRIlShpNQYxFY1Ej5CL5rF4cc

Скачать книгу