Вознагражденная любовь. Кейт Хьюит
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вознагражденная любовь - Кейт Хьюит страница 10
Самое лучшее… единственное, что он мог сделать, – это держаться с ней холодно. Безжалостно. Не допустить, чтобы в ее душе зародилась даже искорка надежды.
Алекос встал с постели, взял свои брюки и, стоя к Иоланте спиной, спокойно произнес:
– Это все, Иоланта. Мы почувствовали друг к другу физическое влечение. У нас был секс. И только.
Она всхлипнула, и он закрыл глаза, снова ощутив едкую горечь сожаления. Она снова всхлипнула.
Взяв в руки рубашку, Алекос повернулся к Иоланте лицом. Пока он одевался, она взяла себя в руки и теперь сидела с высоко поднятой головой, прижимая к груди простыню.
– Я вижу. – Несмотря на дрожь в голосе, Иоланта говорила с достоинством, и Алекос невольно почувствовал уважение к ней. – Значит, вот как? Ты лишил меня девственности и теперь выгоняешь за дверь.
– Ты сама это предложила, – заметил он.
– А ты принял это предложение, если не ошибаюсь. – Ее прелестное лицо исказила презрительная гримаса, и это больно задело его. – Я и вправду совсем глупая, да? Я думала… я думала… – Иоланта с грустью покачала головой.
– Прости, – виновато произнес Алекос.
– Я знала, что делала. – Она засмеялась резким высоким смехом. – Я подумала, что ты можешь оказаться подходящим мужем, и отец бы тебя одобрил. Но, похоже, тебе даже думать об этом противно. Я права?
– Мне вовсе не противно.
– Нет? Но ты хочешь, чтобы я как можно скорее исчезла отсюда. Может, я и неопытна, но это я в состоянии понять.
– Я… – Он вдруг пришел в замешательство, перестав понимать, чего хочет. Но причинять боль этой прелестной молодой женщине он точно не хотел.
– Не волнуйся, – прервала его задумчивость Иоланта. – Дай мне одеться, и я уйду.
– Мне жаль, что я ввел тебя в заблуждение, – с сожалением произнес Алекос. – Ты очень красивая, ты очаровательна, Иоланта. Весь вечер я чувствовал себя околдованным. Уверен, что тебе ничего не стоит заманить любого мужчину…
– Пожалуйста, избавь меня от подобных рассуждений, – холодно прервала его Иоланта. – Я никого не желаю заманивать.
– Извини, я неправильно выразился.
– Ты только и делаешь, что извиняешься. – Иоланта встала с кровати, завернувшись в простыню. Ее щеки пылали.
– Ты права. Я не должен был приглашать тебя сюда и уж точно не должен был ложиться с тобой в постель. – Алекос глубоко вздохнул. – Мы даже не предохранялись.
На секунду глаза Иоланты расширились от ужаса, но потом ее лицо просветлело.
– Даже я знаю, что очень трудно забеременеть с первого раза.
– Но все же возможно.
Ее пальцы крепче сжали простыню, она вскинула голову и посмотрела на него прищуренными глазами.
– И что ты будешь делать, если окажется, что я беременна?
Алекос