Наперекор судьбе. Даниэла Стил

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наперекор судьбе - Даниэла Стил страница 9

Наперекор судьбе - Даниэла Стил

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Нет, меня в целом устраивает существующий порядок вещей. Просто мне хотелось бы стать врачом.

      – Ну, а мне хотелось бы стать королем Англии, но этого не случится. Аннабелл, нужно смириться с тем, что есть некоторые вещи, которые нам неподвластны. Вам и так жизнь предоставила немало возможностей.

      – Да, вы правы, – согласилась она. – Я люблю маму и не стану ее огорчать. Она, бедняжка, и так настрадалась. Она столько пережила за этот год, а я так хочу, чтобы она была счастлива.

      – Знаю, – сказал Джосайя. – Вы – чудесная дочь и очень хороший человек.

      – Это не так, – рассмеялась Аннабелл. – Однажды я препарировала лягушку, прочитала в учебнике, как это делать. Хорошие люди лягушек не режут! – уверенно заявила Аннабелл. – Да, правда, – продолжала Аннабелл. – Я делала это так, как было написано в книге. И мне совсем не было неприятно. Мне кажется, что я смогла бы препарировать человека. В смысле, труп. Как в медицинском колледже.

      Слегка шокированный Джосайя через силу улыбнулся.

      – Боюсь, Аннабелл, мне пора. Я только хотел бы попрощаться с вашей матерью, – сказал он и направился к веранде.

      – О чем вы так увлеченно говорили с моей дочерью? – с любопытством спросила Консуэло Джосайю.

      – О чем можно говорить с юной девушкой? О приемах, дебютах, помолвках и свадьбах, – ответил он сдержанно, не желая выдавать Аннабелл. Узнай ее мать, что Аннабелл говорила о препарировании трупов, она бы упала в обморок. Возвращаясь в свой коттедж, Джосайя посмеивался про себя. «Аннабелл Уортингтон – очень необычная юная особа», – думал он, вспоминая недавний разговор.

      Увидев своего друга, возвращавшегося после ланча, Джосайя окликнул его. Они с Генри Орсоном были давними друзьями, и Милл-бэнк всегда радовался, когда тот навещал его в Ньюпорте.

      Оба были видными мужчинами и могли бы завоевать сердце любой женщины, если бы поставили себе такую цель. Два года назад Генри обручился и был сильно разочарован, когда его юная невеста влюбилась в своего ровесника и расторгла помолвку. С тех пор серьезных связей у него не было, а потому все ньюпортские матери возлагали на Орсона такие же надежды, как и на Миллбэнка, тем более что Генри обладал завидным состоянием.

      – Как прошел ланч? – поинтересовался Джосайя у друга.

      – Скучно, – честно ответил Генри. – Надеюсь, ты-то не скучал? – Генри не любил светские сборища и предпочитал флирту с молодыми женщинами беседы с серьезными людьми.

      – Я был на пикнике с юной леди, которая мечтает препарировать трупы, – с улыбкой ответил Джосайя.

      Генри расхохотался.

      – О боже! – Орсон притворился испуганным. – Это опасная особа, держись от нее подальше.

      – Непременно, – продолжая смеяться, ответил Джосайя, и они вошли в дом.

      Остаток дня друзья провели за картами, обсуждая финансовые вопросы, которые были страстью Генри. Это делало Орсона скучным в глазах женщин, но интересным для

Скачать книгу