Медное королевство. Шеннон А. Чакраборти
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Медное королевство - Шеннон А. Чакраборти страница 7
Мунтадир отдернул руку, словно обжегшись.
– Ты что, боишься меня? – спросил он с изумлением в голосе.
– Нет. – Хотя Нари рассердилась, ее щеки вспыхнули от смущения. – Просто я… никогда этого не делала.
– Чего? Не спала с кем-то, кого ненавидишь? – Кислая ухмылка сползла у него с лица, когда она закусила губу. – А. А-а, – добавил он. – Я полагал, вы с Дараявахаушем…
– Нет, – быстро вставила Нари. Она не могла слышать, как закончится это предложение. – У нас были другие отношения. И я не хочу говорить о нем. Тем более с тобой.
Мунтадир поджал губы.
– Хорошо.
Снова воцарилось напряженное молчание, усиливаемое всплесками смеха, залетавшими в открытое окно.
– Любо-дорого слышать, как все радуются объединению наших племен, – мрачно пробормотала Нари.
Мунтадир посмотрел на нее.
– Так вот ради чего ты на это согласилась?
– Я согласи-илась, – протянула она слово с сарказмом, – потому что понимала, что не мытьем так катаньем меня заставят за тебя выйти. Я подумала, лучше уж я пойду на это добровольно и заодно вытрясу из твоего отца все приданое до последней монетки. И быть может, однажды уговорю тебя его свергнуть.
Пожалуй, это было не самое мудрое решение, но Нари все меньше и меньше волновало, что о ней думает новоиспеченный супруг.
Мунтадир вмиг побелел как полотно. Сглотнув, он допил остатки вина, после чего развернулся и пересек комнату. Открыв дверь, он на гезирийском обратился к кому-то за ее порогом. Нари мысленно отругала себя за несдержанность языка. Она могла чувствовать к Мунтадиру что угодно, но Гасан был решительно настроен поженить их, и если Нари испортит ему планы, король, несомненно, придумает для нее какое-нибудь страшное наказание.
– Что ты сделал? – спросила она, когда он вернулся, с нарастающей тревогой в голосе.
– Заказал тебе стакан этого странного цветочного чая.
Нари удивленно захлопала глазами.
– Это было вовсе не обязательно.
– Мне захотелось. – Он встретился с ней взглядом. – Потому что, жена, откровенно говоря, ты наводишь на меня страх, и я не прочь завоевать твое расположение. – Он снова взял с кровати свадебную маску. – Так что уйми свою дрожь. Я не обижу тебя, Нари. Это не в моих правилах. Сегодня я больше не прикоснусь к тебе.
Она покосилась на маску. Та начала заниматься пламенем.
– Но все ждут, что…
Маска в его руках рассыпалась в золу, и она вздрогнула.
– Протяни руку, – сказал он.
Она протянула, и он насыпал ей в ладонь пригоршню пепла. Потом провел пыльными от пепла пальцами по своим волосам и вороту туники, после чего вытер ладонь о белую дишдашу.
– Вот так, – заключил он. – Брак консумирован. – Он кивнул на кровать. – Мне говорили, что я ужасно ворочаюсь и брыкаюсь во сне. Все будет выглядеть