Две розы. Джулия Гарвуд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Две розы - Джулия Гарвуд страница 35

Две розы - Джулия Гарвуд Розы

Скачать книгу

интересует ваше мнение, – сказала девушка. – Обычно мы не расспрашиваем своих гостей, но вы человек образованный, светский и утонченный.

      При этих словах Харрисон приподнял бровь.

      – Но вы действительно утонченный человек, – с нажимом произнесла Мэри Роуз. – Это ясно по тому, как вы говорите и смотрите на жизнь. Сразу видно, что вы воспитывались в хорошей семье.

      – Вы способны оценить хорошую работу, – сказал Дуглас, явно довольный тем, что присутствующие перестали говорить о чаепитиях. – Здешние жители вовсе не думают окружать себя красивыми вещами. И я их не виню. У них все силы уходят на добывание хлеба насущного.

      – В Хаммонде народ потихоньку обтесывается, – заметил Трэвис. – Но здесь, в Блю-Белл, до этого еще далеко.

      – Это потому, что здесь царит беззаконие, – заметил Кол.

      Присутствующие закивали.

      – Интересно, мы кажемся вам такими, как наши соседи? – сказал Трэвис. – Дуглас прав. Никто из местных никогда даже не заглядывал в нашу библиотеку и, само собой, не просил дать им что-нибудь почитать.

      – А вы прочли все книги, которые есть в вашей библиотеке? – спросил Харрисон.

      – Разумеется, – промолвил Кол.

      – Трэвис забыл упомянуть, что наши соседи в основном неграмотные, – добавила Мэри Роуз.

      Харрисон кивнул и снова обратился к Трэвису:

      – Итак, считаю ли я вас достойными своего внимания? Все зависит от вашего отношения к книгам, красивым вещам и прочему. Если вы заполнили весь дом дорогими вещами только ради того, чтобы произвести впечатление на других, то в этом случае вы, по моему мнению, таковыми не являетесь. Но вы ведь вовсе не к этому стремились, верно?

      – А откуда вы знаете? – спросил Кол.

      – Нетрудно догадаться, – ответил Харрисон. – Ясно, что рояль стоит в гостиной вовсе не для того, чтобы служить предметом зависти и восхищения. Вы приобрели его, чтобы обучить музыке вашу сестру, а это означает, что вы понимаете необходимость всестороннего развития. То, что вы прочитали все книги в вашей библиотеке – еще один красноречивый факт. Что же касается утонченности и культурного уровня, то я считаю, что вы, пожалуй, гораздо утонченнее, чем хотите казаться. Несомненно, все вы получили хорошее образование.

      – В отличие от вас никто из нас не посещал университет, – заметил Дуглас.

      – Учеба в университете – не единственный путь к приобретению знаний. Есть и другие. Ученая степень далеко не всегда является гарантией образованности. Я сужу по некоторым своим коллегам.

      – Вы пытаетесь нам льстить? – спросил Трэвис.

      – Пожалуй.

      Мэри Роуз вздохнула довольно громко, чтобы услышали все сидящие за столом. Харрисон улыбнулся, и она тут же ответила ему улыбкой.

      – Рояль самое дорогое, что у меня есть, – сказала девушка. – А у вас было что-нибудь такое, с чем вам не хотелось бы расставаться?

      – Книги, – ответил Харрисон.

      – Я тоже неравнодушен к своим книгам, – сказал

Скачать книгу