Две розы. Джулия Гарвуд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Две розы - Джулия Гарвуд страница 41

Две розы - Джулия Гарвуд Розы

Скачать книгу

Кол загородил ему дорогу, но Дуглас оттащил его в сторону.

      – Погоди, – сказал он брату. – Я хочу его кое о чем спросить. Почему вы назвали нас ненормальными?

      – Вы, наверное, считаете, что на рояле должны играть только женщины, верно?

      Братья молчали. Харрисон покачал головой.

      – Какая нелепость! Адам – по-настоящему развитой человек. И его таланты заслуживают всяческих похвал.

      Макдональд повернулся к Колу:

      – Что же касается вас…

      Дуглас перебил его раньше, чем он успел закончить фразу:

      – Я не потерплю никаких скандалов у меня на конюшнях. Лошади от этого становятся нервными. Кол, я не понимаю, почему бы Харрисону не помочь тебе с мустангами.

      – Я уверен, что справлюсь, – заявил Харрисон. – Не думаю, что это занятие требует большого ума.

      – Почему вы так решили? – спросил Дуглас.

      – Но ведь Кол же с этим справляется? – с улыбкой ответил Харрисон.

      Прошла секунда или две, прежде чем до братьев дошел смысл сказанного. Харрисон терпеливо ждал, когда Кол потянется за револьвером или полезет в драку, и был готов отразить нападение.

      Внезапно глаза Кола округлились. Он сделал шаг назад, потряс головой и вдруг разразился хохотом, сильно разочаровав Харрисона, кулаки у которого так и чесались.

      – А вы парень что надо, Харрисон, ей-богу, – произнес, отсмеявшись, Кол.

      – Если вы еще раз полезете рыться в моих вещах, я вас пристрелю, – пообещал Макдональд.

      – Вы что же, ночью все слышали?

      – Еще как.

      – Ты становишься неуклюжим, Кол, – заметил Дуглас.

      – Похоже. Мне казалось, что я все делал совершенно бесшумно.

      – А что вы, собственно говоря, искали? – спросил Харрисон.

      – Да ничего особенного. Простое любопытство.

      – Поймите нас правильно, – поспешил объяснить Дуглас. – Мы не поверили, что такой здоровяк, как вы, не может постоять за себя. Само собой, после того, как вы сказали, что играете на рояле, я уже все понял.

      – Что же именно вы поняли?

      – Ну… насчет вашего отца, прикованного к постели, и все такое… Кол, не надо было тебе рыться в его вещах. Это негостеприимно.

      – Ты же сам меня попросил, – напомнил Кол.

      Дуглас, однако, принялся отпираться, и братья горячо заспорили, то и дело перескакивая с одной темы на другую. Харрисон готов был колотиться головой о стену – братья Клэйборны определенно сводили его с ума.

      Наконец он решил взять инициативу в свои руки.

      – Не сомневайтесь, я умею постоять за себя, – заявил он, заставив Кола с Дугласом разом забыть свои детские ссоры и обиды. – Я действительно хочу научиться содержать ранчо, но вам не стоит терять время, обучая меня драться или стрелять. Если вы позволите мне пройти, я докажу вам это.

      Кол захохотал.

      – Каким образом вы намерены реабилитироваться?

Скачать книгу