.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 7
«Надо будет навести справки, кто она, собрать сведения, только тогда и успокоюсь. Неужто прошлое аукнулось? Вот только этого сейчас недоставало».
Бедную женщину сначала бросило в жар, затем – в холод. Самым трудным оказалось не потерять самообладание – сделать вид, что ничего не происходило, и никому из присутствующих не выдать своего состояния. Надо сказать, Варвара была начитанным и образованным человеком. И в этом заслуга её отца – купца Столешникова. Он нанимал своим детям гувернёров, репетиторов по разным дисциплинам, чтобы те с раннего детства прививали его наследникам любовь к знаниям и полезным навыкам. Варвара вспомнила, как вместе с сестрой, роясь в отцовской библиотеке, они нашли старинную книгу с потрёпанным переплётом и пожелтевшими страницами. В ней девочки обнаружили интереснейший материал. А именно: в этой книге были главы, в которых описывалось, что во времена правления египетских фараонов учёные звездочёты обучали властей предержащих удивительной науке – умению владеть собой и управлять своими эмоциями. И там же чёрным по белому описывалось, что власть как таковая для них не являлась самоцелью, не кружила им головы и не лишала здравого рассудка. Они холодно и трезво взвешивали свой нынешний статус и нисколько не боялись потерять его, передав кому-нибудь другому. Благодаря этому египетские фараоны не становились кровожадными, безжалостными и жестокими тиранами. И тут же Варвара провела параллель и мысленно, словно подводя итог воспоминаниям, сказала себе: «А ведь аристократов и нас – купеческих детей – тоже с самого детства обучали этикету, правилам приличия, умению владеть собой в обществе, следить за своим поведением и выражением лица. Это и означало держать себя в руках и точно знать, как вести себя в обществе в нестандартных ситуациях. Те, кто не желал усваивать эти знания, впоследствии совершали роковые ошибки, и о таких людях говорили, что они безнадежно потеряли лицо и былую репутацию. А для общества никакого веса более не представляли».
Вспомнив это, она немного пришла в себя и дала себе слово не думать о встрече с незнакомкой. Но одно дело – желание, другое – фактор раздражения.
Чувство достоинства
Госпожа Бредфорд с дочерью прошли в зал и не успели пристроиться у стены, как граф Рудницкий подбежал и суетливо заговорил:
– Приветствую вас, Варвара Петровна, и вас, дорогая Флориана, – он поцеловал руку матери и дочери.
– Душно здесь у вас, – сказала женщина, и Порфирий Макарович заметил в её лице и состоянии некую озабоченность.
– Вы себя плохо чувствуете?! – встревожился он.
– Немного. Дорога показалась чрезмерно утомительной.
– Понимаю. Принести нюхательную соль, или, может быть, воды?
– Благодарю.