Благородный дикарь. Данелла Хармон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Благородный дикарь - Данелла Хармон страница 14
– А что вас удивляет? Чарльз был очень привлекательным мужчиной.
– Чарльз, представитель одного из древнейших аристократических родов Англии, никогда не сделал бы предложения женщине более низкого происхождения. Будучи вторым сыном в семье, он не мог себе этого позволить. Да и что могло его привлечь в вас?
– Я считаю ваши слова оскорбительными, ваша светлость, – спокойно констатировала Джульет.
– Тем не менее я хочу, чтобы вы ответили на мой вопрос.
– Я не знаю, за что он меня полюбил.
– Попробую угадать: у вас вполне сносная фигура, хорошенькое личико, выразительные карие глаза – наверное, этого достаточно, чтобы мужчина оказался у ваших ног… и в вашей постели.
– Вы оскорбляете память своего брата такими заявлениями, ваша светлость. Чарльз был прекрасным человеком и вел себя как джентльмен.
– Ну мало ли что могло прийти в голову мужчине, которого забросило так далеко от дома, в змеиное гнездо мятежников. Наверное, в отсутствие женского общества сошла бы любая.
– Это не так: мы с Чарльзом любили друг друга, и он собирался жениться на мне.
– До того, как узнал о вашей беременности, или после? – с усмешкой уточнил герцог.
Она покраснела.
– После.
– Вам не приходило в голову, что он предложил вам пожениться из чувства долга, тогда как его сердце принадлежало другой?
– Нет, не приходило.
– А вы не задумывались о том, что уже при рождении ему было предначертано жениться на девушке своего круга, чье приданое позволило бы ему поддерживать тот образ жизни, к которому он привык?
– Если это и так, то он никогда не упоминал об этом. К тому же Чарльз не из тех, кто за деньги готов на все.
– Возможно, вы перед тем, как ехать сюда, задались вопросом, захочет ли его семья принять в свое лоно плохо воспитанную провинциалку?
Она посмотрела ему прямо в глаза и спокойно сказала:
– Да, я об этом думала.
– Но тем не менее приехали сюда…
– У меня не было выбора.
– Ах вот как!..
Джульет сжала кулаки в складках одеяльца дочери, изо всех сил стараясь сдержать нараставшее возмущение. Лицо ее покрылось пятнами, но она поклялась себе, что не позволит ему загнать ее в угол, как бы ни пытался. Если, унизив, он надеялся вывести ее из равновесия, то сильно ошибся: она сделана из более прочного материала, чем кажется на первый взгляд.
– Боюсь, ваша светлость, вы не за ту меня принимаете: я не охотница за богатыми покровителями и не ставлю себе цель вскарабкаться вверх по социальной лестнице. Смею вас заверить, что здесь речь идет только о чувствах. Чарльз был офицером королевской