Ты взойдешь, моя заря!. Алексей Новиков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ты взойдешь, моя заря! - Алексей Новиков страница 35

Ты взойдешь, моя заря! - Алексей Новиков

Скачать книгу

службы, кормился переводами. Так на свою голову и познакомил Иван Екимович любимца с переводчиком английских историков. А история Англии оказалась надобна Глинке для лучшего знакомства с Шекспиром.

      Глинка упорно читал Гамлета, а как только являлись Огинский с Колмаковым, приступал с полиглотом к делу. Иван Екимович хмурился, и, будучи далеко не по первому пуншу, пускался на новые хитрости.

      – Буду диспутовать, что аз есмь трезв, и докажу!

      – Demonstratur![12] – торжественно провозглашал Огинский.

      Начиналась оригинальнейшая диспутация старых бурсаков. Но Глинка все-таки успевал взять нужные справки у Алексея Григорьевича, и тот диву давался, глядя на необыкновенные успехи молодого человека в английском языке.

      …Иван Николаевич давно уехал из Петербурга. Собрался в смоленские вотчины и Римский-Корсак. В опустевшей квартире, несмотря на летний жар, Глинка размышлял над трагедией о принце Датском.

      Не Гамлету ли подобны сейчас те русские люди, которые видят торжествующее зло и бездействуют, сраженные неверием в собственные силы? Пусть иносказанием будет русская опера о принце Датском. Но пусть хоть это иносказание пробудит малодушных.

      Так вступил титулярный советник Глинка в древний замок Эльсинор, и под мрачными его сводами предстало перед ним правящее королевством зло, и Гамлет, жаждущий возмездия, и несчастная дочь царедворца Полония – все герои будущей музыкальной драмы были налицо.

      …Вот уже понял печальный принц, что на троне воцарился убийца, и слал ему гневные слова: «Блудливый шарлатан, кровавый, лживый, злой, сластолюбивый…» Слова, обращенные к королю Дании, неожиданно получали новый смысл и метко целили в адрес самодержца всероссийского – Николая Павловича.

      А далее развертывалась перед сочинителем новая аллегория:

      Гамлет называет Данию тюрьмой со множеством арестантских каталажек и подземелий.

      – Дания ли? – задумывается, перечитывая текст, Глинка.

      Слишком зримыми признаками русской действительности кажутся ему узилища и каталажки. Даже подземелья стали реальностью для тех, кто сослан в сибирские рудники.

      Трагедия Шекспира как нельзя более подходила для иносказания.

      Даже в должности, когда помощник секретаря готовил спешные бумаги для членов Главного совета, вдруг явственно слышался ему знакомый голос несчастного принца:

      Может быть, сам дьявол

      Расчел, как я устал и удручен,

      И пользуется этим мне на гибель…

      Глинка вслушался и насторожился. Если явится сейчас на русском театре этот изнемогающий в борении ума и воли человек, не станут ли ссылаться на него все те, кто ищет покоя, ничего не свершив? Не станет ли ссылаться на него каждый, кто говорит об усталости, не участвовав, однако, ни в каких битвах?

      Сомнения начались у Глинки в той самой секретарской комнате, где в былые дни он беседовал

Скачать книгу


<p>12</p>

Будет доказано! (лат.).