Выстрелы на пустоши. Крис Хаммер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Выстрелы на пустоши - Крис Хаммер страница 30

Выстрелы на пустоши - Крис Хаммер Детектив – самое лучшее

Скачать книгу

с удлиненной вилкой и гора сумок.

      – Остынь, Джейс, – одергивает мотоциклиста Эррол. – Робби здесь, чтобы помочь.

      – Ладно, но в мой дом без ордера чтоб ни ногой, пожар или не пожар.

      – Договорились, – откликается Робби.

      Эррол, покачав головой, продолжает:

      – Как бы там ни было, вы умно поступили, что сразу уехали. Дедуля еще дома?

      – Угу. Мы с Шаззой[23] заскочили предупредить, но не нашли для него места на байке. Вашим парням не помешало бы забрать старикана.

      – Это мы первым делом. Что насчет Снауча?

      – А что? У него машина есть, сам о себе позаботится.

      Эррол поворачивается к Робби.

      – Ты не мог бы съездить за Дедулей? Возьми Мокси. Только не валяйте там дурака. Бери Харриса и что он унесет, а остальное брось.

      – И чтобы ко мне ни ногой! – снова встревает мужчина с мотоциклом.

      – Отвали, Джейсон! – рявкает Робби. – Не то обыщу вон те сумки.

      Джейсон затыкается.

      Робби и Мокси уезжают, а Мартин прослушивает краткий инструктаж. Его приставили помощником к неразговорчивому молодому парню по имени Луиджи. Луиджи будет управлять одним из двух брандспойтов цистерны, Мартин – следовать в нескольких метрах сзади и тянуть пожарный рукав. Подъезжает фермерский грузовик с цистерной, чтобы восполнять запасы воды. Над головой пролетает легкий вертолет, Эролл разговаривает по рации в кабине грузовика.

      Тем временем дымовое облако опускается и растет, бледная голубизна неба теперь проглядывает лишь на юго-востоке. Впереди, метров через двадцать, а то и меньше, из зарослей на дорогу с шумом вылетает стадо в полсотни кенгуру. Ветер на мгновение стихает, и хлопья пепла черными снежинками начинают падать на землю.

      – Так, всем сюда! – орет Эррол. – Пожар будет у нас примерно через пятнадцать минут, беллингтонские команды – минут через двадцать. Пламя движется быстро, но фронт пока узкий. Мы постараемся встретить огонь по дороге и не дать ему распространиться. Беллингтонцы направятся по Глондиллис-трэк сразу в буш к востоку от шоссе и пустят встречный пал. Как здесь закончим, либо объединимся с ними, либо объедем Пустошь и не дадим огню перекинуться на равнину. Вопросы есть?

      В ответ – тишина: солдаты перед боем. Снова поднимается ветер, сильнее, чем раньше.

      Из кустов вырывается грузовичок Робби и, взметнув фонтанчик гравия, резко затормаживает перед автоцистерной. Мигалка на крыше рассыпает вокруг яркие всполохи.

      – Снауч не появлялся? – выскакивая из машины, интересуется Робби.

      – Не-а, – качает головой Эррол. – Уверен, что он не нажирается в городе?

      – Нет, старый козел точно здесь. Проезжал мимо меня этим утром. – Дедуля Харрис выходит из внедорожника Робби. Одежда на старике разномастная и сидит скверно.

      – Проклятье! – глядя на Эррола, говорит Робби.

      – Проклятье! –

Скачать книгу


<p>23</p>

Шазза – сокращение от Шэрон, но чаще австралийский сленг: так пренебрежительно называют белых женщин.