Выстрелы на пустоши. Крис Хаммер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Выстрелы на пустоши - Крис Хаммер страница 37

Выстрелы на пустоши - Крис Хаммер Детектив – самое лучшее

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Снауч, этот дом… ваш дом… он был впечатляющим.

      – Угу. Был, да сплыл.

      – Семейная усадьба?

      Смерив Мартина взглядом, Снауч отхлебывает воды и отвечает:

      – Точно. Усадьба «Истоки», предки основали в 1840-м. Сам дом построен в 1880-м. Делали на века. Когда я сюда переехал, он пустовал. Я его реставрировал. Сам виноват, что все пошло псу под хвост. Надо было сильнее вырубить деревья. Глядишь, и стоял бы до сих пор.

      – Вы здесь выросли?

      – Отчасти. Здесь и в Джилонге.

      – Почему вы сохраняли ваш дом? Почему не продали, не уехали куда-нибудь?

      – А зачем? Это все, что у меня есть. Точнее, было. Все, что я мог бы после себя оставить.

      – Оставить? Но кому?

      – А сами как думаете?

      Вместо ответа Мартин поднимает вопрос, ради которого приехал:

      – Вчера вечером в клубе я разговаривал с Робби Хаус-Джонсом. Он довольно сильно напился.

      – Не могу его за это винить. Я бы и сам с радостью напился в стельку, только все спиртное сгорело в огне. Может, от взрыва крышу и снесло.

      – Робби рассказывал о событиях того дня, когда застрелил Байрона Свифта. Перед смертью тот говорил, что вы все знаете.

      – Угу, так утверждают копы.

      – Что священник имел в виду?

      Снауч глубоко вдыхает через нос. Губы поджаты. Он явно злится.

      – А хрен его знает! Легавые спрашивали у меня то же самое тысячу раз. Что тот жирдяй Уокер из Беллингтона, что сиднейские детективы. Без понятия. Но слова Свифта сослужили мне плохую службу, это я могу тебе сказать совершенно бесплатно. Прикинь, они решили, что и я причастен к делишкам с детьми! Все не могли поверить, что я даже не догадываюсь, о чем он толковал.

      – Но вы знали его… преподобного Свифта?

      – Да, немного. Мы уже говорили на эту тему тогда, в салуне.

      – Почему же он втянул вас в это дело, сказал, что вы все знаете?

      – Без понятия. Уже год ломаю голову, но до сих пор даже не догадываюсь.

      Мартин призадумывается над ответом. М-да, недалеко он продвинулся.

      – Ладно, а что вы рассказали копам? Как отмазались?

      – Ты, Хемингуэй, видать, плохо их знаешь!

      – К чему вы клоните?

      – Копам платят за то, что они распутывают преступления и ловят преступников. Тут же преступление уже было распутано, а преступник мертв. Дело закрыто.

      – Дело закрыто? Кровавое убийство пятерых человек?

      – Конечно. Коронер все равно сунет нос в каждую дырку, но не копы. Им насрать. Дело закрыто. Мерзавец мертв, застрелен в сердце городским шерифом. Чем не «Ровно в полдень»?[25]

      Мартин разглядывает Снауча. Лицо грязное от сажи, глаза красные и слезятся, однако руки лежат на коленях совершенно спокойно, никакой дрожи.

      – Харли, скажите, а Мэнди Блонд ваша дочь?

      – Нет, вряд ли.

      – Она

Скачать книгу


<p>25</p>

«Ровно в полдень» (англ. High Noon) – американский черно-белый вестерн; по сюжету банда злодеев застрелена городским шерифом.