Нам не дано предугадать. Софья Николаевна Голицына

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нам не дано предугадать - Софья Николаевна Голицына страница 8

Нам не дано предугадать - Софья Николаевна Голицына Семейный архив

Скачать книгу

подарочная книга с гравюрами начала XIX в.) (англ.).

      4

      Мисс Англия (англ.).

      5

      Тип меню с набором блюд по определенной цене, аналог комплексных обедов. (Прим. ред.)

      6

      Двенадцать лет (фр.).

      7

      Восемь лет, Мадам (фр.).

      8

      «Ты не горничная, чтобы сидеть и болтать с этими девушками» (фр.).

      9

      Перевал через Альпы. (Прим. ред.)

      10

      Фуникулер (фр.).

      11

      «О, моя жена, моя бедная жена!» (фр.).

      12

      Чертов мост (фр.).

      13

      Чинквеченто – XVI в. (ит.).

      14

      Площадь Синьории (ит.).

      15

      Лоджия Ланци (ит.).

      16

      Вероятно, имеется в виду парк Delle Cascine. (Прим. ред.)

      17

      Четверкой (англ.).

      18

      Драмы Пьера Корнеля «Медея», «Сид» (фр.).

      19

      Кварто – район Флоренции. (Прим. ред.)

      20

      Пратолино – район Флоренции. (Прим. ред.)

      21

      Статуя «Аллегория Аппенин», работы Джамболоньи, он же Жан де Булонь. (Прим. М. Г. Голицыной)

      22

      Вероятно, имеется в виду Duomo – главный собор города. (Прим. ред.)

      23

      Стихотворение П. Вяземского «Петр I в Карлсбаде» начертано на мраморной плите у подножия памятника Петру I, расположенному на скале. (Прим. ред.)

      24

      Горный курорт в Австрии. (Прим. ред.)

      25

      Вероятно, имеется в виду отель Baglioni. (Прим. ред.)

      26

      Пансион (фр.).

      27

      Гранд-дама (фр.).

      28

      Гранд-канал (ит.).

      29

      Имеется в виду «хороший заводила» (en train – в форме, в хорошем настроении) (фр.).

      30

      Мост Риальто (ит.).

      31

      «О, прекрасный Неаполь!» (ит.).

      32

      Вероятно, имеется в виду неаполитанская песня «Вернись в Сорренто» (ит.). (Прим. ред.)

      33

      Дворцы (ит.).

      34

      Прокуратура (ит.).

      35

      Назначают встречи, свидания (фр.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wgARCAiYBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAQMFAQEAAAAAAAAAAAAAAwECBAAFBgcICQr/xAAdAQACAwEBAQEBAAAAAAAAAAAAAwECBAUGBwgJ/9oADAMBAAIQA

Скачать книгу