Каменные стражи. Улисс Мур
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Каменные стражи - Улисс Мур страница 7
– Тогда это сделаю за тебя я. Выходит, ты сказала госпоже Стелле, что твой брат остался дома, чтобы ухаживать за вашей мамой, которая лежит с загипсованной ногой.
Джейсон повернулся к сестре:
– Конечно, ты тоже…
Карандаш директора школы лёг на белый лист бумаги.
– Интересненькая история, не так ли? Потому что в это же время младший господин Кавенант пытался сломать себе ногу, прыгая из окна туалета на задний двор кондитерской «Лакомка».
Теперь Джулия обернулась к брату и проговорила:
– А ты, наоборот…
Рука директора легла на телефон.
– Мне очень хочется поговорить с госпожой Кавенант, чтобы узнать, как она себя чувствует…
– Прошу вас, не надо! – взмолилась Джулия, ужаснувшись от одной только мысли, которая пришла в голову директору. – Я сказала неправду!
Рука директора не шелохнулась.
– Есть другие объяснения?
Джейсон глубоко вздохнул и произнёс:
– Знаете, господин директор, мне очень жаль, но это я виноват.
Директор медленно поднялся из – за стола и прошёлся по кабинету.
– Ах вот как? Мне, значит, следует приготовиться к впечатляющему признанию? Услышать правду?
Джейсон пожал плечами:
– Дело ваше. Я хотел забрать велосипед до начала уроков.
– У маяка? А что там делает твой велосипед?
– Он вовсе не мой, а дочери господина Боуэна, который одолжил его мне, когда мой разбился о калитку. Но так или иначе, сейчас он у маяка, потому что я оставил его там, когда поехал в двуколке с Минаксо в Черепаховый парк. Там мы должны были с помощью бочонка смолы поймать двух воров, которые вынесли много вещей из виллы «Арго».
Директор лишь поднял бровь.
– И тебе это удалось?
– К счастью, да, – улыбнулся Джейсон.
– И твои родители, естественно, об этом не знают.
– О нет, – сказал Джейсон. – Они думают, что мы отправились чистить подвал господина Боэуна…
И только тут он заметил, что Джулия смотрит на него огромными глазами.
– Скажи – ка мне, – произнёс директор, возвращаясь к столу, – тебе не кажется, что ты несколько преувеличиваешь, придумывая всё это?
– Нет, нисколько, – заверил Джейсон. – Вы попросили рассказать правду, не так ли? Ну, так это и есть правда.
– Мальчик… – Директор вздохнул и нацелил на него остро отточенный карандаш. – Не знаю, как работают подобные вещи в Лондоне, но в Килморской бухте таким, как ты, лучше было бы не смеяться над такими, как я.
– Но я не смеюсь над вами! Я действительно пошёл к маяку, но по дороге заглянул в кондитерскую «Лакомка», чтобы купить булочки. Для нас с сестрой.
– А потом?
– А потом там появился мой отец. И я не хотел, чтобы он увидел меня… И потому решил… выбраться из туалета через окно.
– А