Валютная лихорадка. Василий Боярков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Валютная лихорадка - Василий Боярков страница 17

Валютная лихорадка - Василий Боярков

Скачать книгу

время замолчали, очевидно, каждый собирался с какими-то мыслями, как выторговать из этой далеко не простой ситуации, для себя, как можно более привилегий. Наконец МакКоган продолжил:

      – То, что твоя подружка набрала в рот воды и молчит, «как рыба от лед», чести ей абсолютно не делает. Всем здесь вполне очевидно, что она развела тебя, как последнего «лоха», «подписав» на такое заранее гиблое дело.

      От этих слов Мэдсона сильно залихорадило. Он прекрасно понимал, что рассказчик намекает на лишение жизней наглецов, осмелившихся без спроса и соответственно разрешения запустить руку в «общак», что считалось делом практически недопустимым. В этот момент из-за шторы ободряюще прозвучал, не знавший возражений, замогильно-гробовой голос:

      – Я думаю убивать этих людей пока будет делом несколько преждевременным. Необходимо поручить им пополнить растраченные ими – наши денежные запасы, и как водится в таких случаях, обязательно с увеличением вдвое.

      – Как в вдвое? – не выдержала девушка, словно бомба взорвавшись, и брызгая кругом «бриллиантовыми» слезами, – но это практически не возможно.

      В этот момент Майкл больно ущипнул Карен за руку, предупреждая таким образом, чтобы она побольше молчала, и меньше говорила, раз уж избрала, с самого начала, такую тактику ведения этой беседы, ведь им нужно было получить возможность уйти отсюда, и как можно более живыми, чем изрядно потрепанными (для убедительности в таких случаях обычно принято людей избивать), а оказавшись на вольном воздухе, уж они-то, обязательно, что-нибудь, да, придумают.

      – Вы, девушка, видно не поняли, – продолжал, холодить в жилах кровь, голос из-за портьеры, – тем более, вам не следует забывать, что в Израильской больнице находится Ваша сестра, которой успешно сделали операцию, и она пошла на поправку. Не стоит, наверное, вводить Вас в курс дела, Вы, ведь, я уверен, и сами давно догадались, что обслуживание Ирочки находится под нашей самой, что ни на есть, бдительной и надежной опекой, и чтобы, не дай Бог, с ней чего не случилось, Вам ошибок совершать абсолютно не стоит. Все ли понятно я изложил, в этой части своих наставлений?

      – Да, – испугавшись за родную сестру, и мгновенно взяв себя в руки, заверила Хлоя, – что от нас требуется?

      – Вот это уже деловой разговор, – прозвучал довольный голос, словно бы из неоткуда, – Юрий Маркович объясни, пожалуйста, бедолагам, что им непременно следует сделать.

      Воспользовавшись предоставленной ему Боссом возможностью, слово взял Юрген МакКоган:

      – Как нам стало доподлинно ясно, что Вы совсем не испытываете друг к другу каких-либо теплых чувств и отношений. Так оказалось, что Вы просто подельники в одном общем деле. Таким образом, играть на том, чтобы кого-то оставить в заложниках, а кого-то заставить искать наши деньги – это глупо и ненадежно. Нет уверенности, что тот кого мы отпустим, не воспользуется этой возможностью, и не свалит, куда-нибудь за границу. Это все, конечно же, бесполезно: мы все равно его найдем и жестоко накажем, но на это

Скачать книгу