Нить Ариадны. Фред Томас Саберхаген
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Нить Ариадны - Фред Томас Саберхаген страница 12
Она горестно вздохнула.
– Там было сказано, что он сын морского правителя где-то на дальних островах. А еще у него есть жутко важные сведения, которые он расскажет мне лично. Касательно смерти нашего отца.
Я погрузился в размышления.
– Если твой Тезей сказал правду о своем происхождении, значит, его отец приходится врагом нашему почтенному и благородному дядюшке.
– Думаю, да.
– Но ведь он не назвал имени своего отца.
– Нет.
В голове вертелись несколько имен влиятельных людей, замешанных в последних громких событиях, но не было причин выбрать одно определенное. Позже можно будет и сузить круг.
– Итак, ты решила встретиться с пленником, который послал тебе записку. Сказал ли он что-нибудь действительно новое о нашем отце Миносе при встрече?
Ариадна сдвинула брови.
– Нет, не совсем. Его версия чуть отличалась от тех сплетен, что мы уже слыхали. Но я все чаще прихожу к мысли, что дядя приложил свою руку к его убийству.
– Похоже на то, – тихо согласился я.
Совсем недавно мне снились такие сны.
Когда я выслушал Ариадну, то счел нужным прервать ее повторные излияния и красочные описания достоинств любимого. И выдал свое заявление:
– Сестра, я решил пойти в город. Я хочу сам увидеть и услышать все, что там творится.
Она встревожилась – вероятно, мои планы как-то нарушали ее собственные.
– Из-за того, что я тебе рассказала?
– Нет. Ни ты, ни Тезей здесь ни при чем. Я давно думал об этом.
– Разумно ли это?
– Тебе ли наставлять меня в разумности? Нет, мне снился мой выход в город. И так часто, что я просто обязан… я должен туда пойти!
У Ариадны появился новый повод для беспокойства. Но моя сестричка всегда готова (на что я и рассчитывал) выкинуть какую-нибудь шалость или пуститься в приключение. Когда она заговорила, ее голос зазвучал с новым пылом.
– Если уж ты решился идти, тебе может понадобиться моя помощь. Когда ты выйдешь? Сегодня вечером?
– Хотелось бы.
Она снова стала очень серьезной.
– Дядя наверняка придет в ярость… если узнает.
– Ну и пусть его.
– Ты не боишься, что он убьет тебя, как нашего отца?
Я покачал головой.
Она медленно кивнула.
– Да уж, если тебя не будет, как же ты потребуешь кровавых жертвоприношений?
– Почему бы и нет? Думаю, что я продолжу жить в легендах. Нет, едва ли наш милый дядюшка сотворит со мной что-нибудь суровое. Не за такую пустяковую провинность. И не явному сыну Зевса, тем более, я не вижу, что такого он мог бы учинить. Разве что, поселив рядом со мной в Лабиринте восемнадцать заложников, он тем самым меня наказал.
Я помолчал.
– Конечно, ваше с Федрой положение похуже, пока вы живете во