Враги у свадебной арки. Сара М. Андерсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Враги у свадебной арки - Сара М. Андерсон страница 7

Враги у свадебной арки - Сара М. Андерсон Соблазн – Harlequin

Скачать книгу

не как обвинение, а как приглашение к беседе.

      Пит сглотнул, его кадык сделал движение вверх-вниз. В глазах читался ответ: «Я хочу тебя».

      – Нам надо поговорить. О работе.

      Все так, о работе, о «Родео». Вражда между семьями продолжается вот уже тринадцать лет. Хлоя уверена, что он явился, чтобы снова подрывать ее уверенность в себе и попытаться завладеть «Родео», но не могла понять, как он достигнет этого, помогая ей.

      И совсем запуталась. Повернулась к зеркалу, наклонилась вперед, проверить свой макияж. Позади себя услышала что-то подозрительно похожее на стон. Посмотрела на его отражение в зеркале и убедилась, что он смотрит на ее плотную попку.

      – Ну конечно, о работе, на которую, заметь, ты сам напросился.

      – Да, именно.

      Хлоя потянулась за белыми ковбойскими чапами[1], которые надевала только на выступление. Те были идеально чистыми, расклешенными, внизу красовался ярко-розовый логотип «Принцесса Родео». Эти брюки были созданы специально для выступления, расшиты украшениями, и такими тяжелыми, что взобраться на лошадь без посторонней помощи она не могла. Кроме белого, у нее были красный и голубой костюмы подобного кроя.

      – Вот, пытаюсь понять, – она поставила ногу на стул, надевая чапы, – зачем тебе работа, Пит? Насколько мне известно, на ранчо у Мэри дела идут хорошо.

      Хлоя знала, о чем говорит. Конечно, он не так богат, как Лоренс, но в работе точно не нуждался. Шикарный, состоятельный, сильный Пит Веллингтон. Завидный в округе жених, что бы она о нем ни думала.

      Пит пожирал ее взглядом, в котором сквозило неприкрытое желание обладать. Если бы он не намеревался отнять у нее «Родео», она бы соблазнилась. Так он и стоял перед ней, выпрямившись. Большие пальцы за поясом, уверенный, жесткий. Тем не менее от взора Хлои не ускользнуло, что он слишком уж сильно вцепился в пояс, даже пальцы побелели. Она была готова поставить немалую сумму на то, что он не решился бы сказать ей, что она ему озвучила.

      – Кроме того, я не заметила особого рвения к работе под началом женщины, меня в частности.

      Однако Пит оказался полным сюрпризов.

      – Я никогда не говорил, что мне сложно быть под женщиной. – Он вещал низким соблазнительным голосом.

      У Хлои еще больше сжало внизу живота.

      – Более того, я уже начинаю думать, что будет неплохо, если ты окажешься сверху.

      Хлоя, как застегивала брючину, так и застыла. Руки задрожали, на этот раз не от гнева.

      Черт его побрал. Как ему удается столь изощренно выбивать ее из равновесия и одновременно соблазнять. Она глубоко вздохнула, надеясь избавиться от навязчивых мыслей о нем, но стало только хуже. Теперь аромат его тела, кожи, пота, ранчо наполнял ее гримерную. От него пахло именно так, как и должно пахнуть от настоящего ковбоя. Соблазнительно и маняще.

      – Хорошо, – отозвалась она слабым голосом, – я рада, что теперь ты в нашей команде. – Ну вот, так-то лучше.

Скачать книгу


<p>1</p>

Чапы – рабочая одежда ковбоя, кожаные ноговицы, которые надеваются поверх обычных штанов, чтобы защитить ноги всадника во время езды.