Любовные ошибки леди Валери. Блайт Гиффорд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовные ошибки леди Валери - Блайт Гиффорд страница 18

Любовные ошибки леди Валери - Блайт Гиффорд Исторический роман – Harlequin

Скачать книгу

вам угодно, милорд.

      – Не нужно так меня называть.

      «Милорд»… Скаргиллу такое обращение нравилось больше остальных.

      – Но ведь вы будете моим господином и повелителем.

      – Называйте меня как-нибудь иначе.

      – Волком? – Она позволила себе улыбнуться. – По-моему, «милорд» все же лучше.

      – Отец назвал меня Гилом.

      – Гил? – Яркое, сильное имя, его легко произносить. – Значит, быть по сему… Гил.

      Он неуклюже кивнул и встал.

      – Завтра я еду в Лосфорд по государственным делам. Приготовления к свадьбе обсудим, когда я вернусь. – Исполнив свой долг, он коротко поклонился. – Спокойной ночи, леди Валери.

      Сэр Гил выполнил задачу, как будто стряхнул с ладоней грязь. Уже успев отойти на три шага, он услышал ее голос:

      – Если уж мне надобно звать вас Гилом, тогда и я – просто Валери!

      Он оглянулся и удостоил свою нареченную сухим кивком, как будто всякое вмешательство было болезненным.

      Но потом он вернулся к ней, глядя ей в лицо. Забывшись от его взгляда, она встала со скамьи и шагнула в его сторону. Время замедлило свой бег. Ее пульс участился. Они стояли так близко, что она отчетливо видела его губы. Они казались мягче, чем она раньше думала. Один вздох, два, и они сделают еще шаг, коснутся друг друга, и потом…

      – Спокойной ночи, Валери.

      И он ушел.

      «Ничего не изменится».

      Хотелось бы ей, чтобы его обещание оказалось правдой.

      Глава 5

      После того как Гил сказал вдове Скаргилла, что женится на ней, он поклялся себе больше о ней не думать.

      Ничего не получалось.

      Все два дня, которые ушли на дорогу до Лосфорда, он не думал почти ни о чем, кроме нее.

      В прошлом он редко оказывался столь неподготовлен к сражению. С мечом и щитом он чувствовал себя вполне свободно. Ни один человек не назовет его трусом. Он знал, как должен вести себя на войне благородный рыцарь. И готов был научить тому же своего сына.

      Значительно труднее оказалось усвоить придворные манеры, искусство ухаживать за благородной дамой. Он все время откладывал изучение этих правил, считая их не важными. И сейчас, когда пришло время просить руки такой дамы, он терялся, не зная, что сказать.

      Да, она согласилась стать его женой, хотя Гил не винил бы ее, предпочти она ему кого-то другого. «Но я должна познакомиться с вашими родными», – сказала она, как будто ни в чем не сомневалась и ничего не знала о его прошлом. Она в самом деле не знает, из какой он семьи? Если так, что будет, когда она все же узнает?

      Гадать уже поздно. Она дала согласие. Вопрос решен. Он женится на ней и получит сына, о котором давно мечтает.

      Что же он оставит ребенку в наследство? Кастилия мерцала перед ним, как далекая звезда. Очутившись в одиночестве, он снова будет вспоминать о разноцветных внутренних двориках, расположенных так далеко от лестерских

Скачать книгу