Хромосома Христа, или Эликсир бессмертия. Владимир Колотенко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хромосома Христа, или Эликсир бессмертия - Владимир Колотенко страница 69

Хромосома Христа, или Эликсир бессмертия - Владимир Колотенко

Скачать книгу

камеру. Это был высохший фрагмент печени морской свинки, оставленный в термостате на всякий случай. Мне было все равно, что поместить в камеру, чтобы лишний раз «прогнать» весь ход эксперимента.

      Там пипетка с 199 средой, капни на ткань пару капель, – попросил я.

      Василий безукоризненно выполнил просьбу. Я сидел за бинокуляром и наблюдал за поведением клеток, они молчали. Мне это не нравилось. Я то и дело вертел микровинт, как будто этим мог расшевелить жизнь в клетках.

      Теперь возьми генератор и легонько на них светни.

      – Что сделать? – спросил Василий.

      – Ну, клюкни их пару раз.

      – Что сделать? – снова спросил Василий.

      Это тихое неуверенно-нерасторопное «Что сделать?» вывело меня из себя.

      – Юра, – зло проговорил я, – дай сюда…

      Я приподнялся и выхватил из его рук зонд генератора. На мгновение воцарилась тишина, затем он виновато пробормотал:

      – Реет, я не Юра, я – Василий.

      И тут я сообразил, что мое недовольство вызвано тем, что я обращался к Юре, а не к нему, что винил я в нерасторопности Юру, а не Василия и, вероятно, желал, да, желал, чтобы на его месте оказался вдруг Юра. С ним у нас бы все вышло, как надо, все бы у нас получилось. Почему вдруг на Юрином месте оказался какой-то Василий, я не мог взять этого в толк. От него и все беды…

      Я сам нажал тумблер и направил никелированное острие зонда – пучок поля – на исследуемые клеточки. И тут у меня раскрылись глаза.

      – Вася, – сказал я, – ты прости…

      – Бывает.

      – Мне вдруг показалось, – оправдывался я, – что здесь Юрка…

      – Тебе нужно отдохнуть.

      – Да, пожалуй…

      – Что-то еще? – спросил он.

      Я как раз регулятором настраивал необходимую частоту и ничего не ответил. Теперь нужно было выждать определенное время, и я предложил ему кофе.

      – Как тебе Фриш? – спросил он, чтобы выйти из темы, и сделал первый глоток, – его «Гантенбайн» превосходен, не правда ли?

      Я понимал, что случилась нелепость, но ничего не случилось такого, чтобы прерывать начатое нами неотложное дело. Я ждал этой минуты, может быть, год, годы. Я знал: это была моя ночь.

      – Да, – сказал я, – я листал.

      – Ты не находишь, что он чересчур толстокож?

      С Юрой мы бы эту задачку решили в два счета.

      – Да, чересчур, – сказал я.

      – Перевод прекрасный!

      Это был праздный разговор…

      – По-моему – очень, – сказал я.

      Мы знали, что у нас есть около часа времени и теперь спокойно болтали о всякой всячине.

      – А какие прелестные кружева из суффиксов и междометий вяжет и плетет Татьяна Толстая!

      Юра исчез так же быстро, как появился. Но мог ли он исчезнуть теперь навсегда?

Скачать книгу